Новини
Може ли следенето на ЦТКл да подобри лечението на рак?
В повечето случаи причината за леталния изход при пациенти с диагноза рак , се дължи не на първичното туморно образувание, а на разсейките т.е. отделянето на туморни клетки и формирането на метастази. Тези метастазиращи образувания може да се развият години след премахването на първичния тумор.
В допълнение към методи за визуализиране на метастазите, съществуват изследвания, които могат да открият микрометастази в по ранен стадии. Проследяването и анализа на клетките отговорни за формирането на метастазите, дава полезна информация за лечението и все по-често се прилага като „течна биопсия“ на по-чести периоди.
Наличието на циркулиращи туморни клетки в кръвообращението, които притежават същите характеристики като първичното туморно образувание, са описани за първи път от Томас Ашуорт през 1869г. Интензивни изследвания през последните 15 години разкриха как тези циркулиращи туморни клетки се отделят и разпространяват в кръвообращението, лимфните възли или костния мозък.
Ракът на гърдата е най-честата онкологична диагноза при жените и рискът от развитие в общата популация е едно на осем. Той е много хетерогенен като включва около 20 основни туморни типа и 18 субтипа. Ролята на ЦТКл като прогностични маркери е изследвана в много клинични проучвания и при първичен и метастазирал рак на гърдата, подкрепяйки ясната корелация между броя на ЦТКл, преживяемост без прогресия и обща преживяемост.
След публикуване на резултатите от клиничното изпитване SUCCESS, фокусирано върху рак на гърдата в ранен стадий, са открити данни за клиничното значение на ЦТКл и в двата случая преди и след адювантната химиотерапия. Това проучване свидетелства за клиничния потенциал на ЦТКл при оценката на индивидуалния риск на пациенти при поставяне на първоначалната диагноза.
Ракът на дебелото черво е другия по-чест причинител на онкологични заболявания с неблагоприятен изход във всички развити държави. Ролята на ЦТКл като надежден прогностичен маркер при рак на дебелото черво бяха изследвани в много проучвания. Резултатите от тях, доказаха че наличието на ЦТКл в кръвообращението е ефективен маркер за неблагоприятния изход при пациенти с неметастазиращ или метастазиращ колоректален карцином.
От данните натрупани в литературата, е доказано че съществуват поне три реални приложения за ЦТКл в клиничната практика. Първото е, за проследяване ефективността на провежданото лечение, като броят на туморните клетки, се оказва най-бързия отговор към провеждащото се лечение. Второто е, за определяне молекулните характеристики на ЦТКл за осъществяване на таргетирана терапия и третото приложение е, за определяне на химиочувствителността. Всички тези тестове предоставят информация за състоянието на пациента в реално време и позволяват персонализиран подход на лечението.
През 2006, екипът на Бут от Университетската клиника в Кливланд, провежда сравнителен анализ между броя на ЦТКл и резултатите от проведените скенер анализи при пациенти с метастазиращ рак на гърдата, като метод за определяне на ефективна терапия.
За да се предотврати метастазирането на туморните клетки , които са останали след операцията, адювантната химиотерапия се прилага в тези случаи. Използваната до сега такава терапия, не гарантира дали избрания метод за лечение ще бъде ефективен. Очевидно е ,че тестване на чувствителността към химиотерапевтичните агенти директно на туморните клетки на всеки пациент, би помогнало за назначаването на подходящо лечение.
Методът за тестване на химиочувствителността на база ЦТКл е стъпка към персонализираната лечение на раково болни, т.е. индивидуализиране на химиотерапията при пациент с рак на база актуалното състояние на заболяването.
Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730
Крими
Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.
Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.
За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Новини
Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.
Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.
„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.
Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.
Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Култура
Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.
Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.
Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.
Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.
Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.
В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.
Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.
Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.
Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.


-
Кримипреди 4 дниИван Халкин застава начело на полицията в Габрово
-
Икономикапреди 5 дни2026: Годината на големия тест за България. Ще станем ли по-богати?
-
Новинипреди 5 дниПриключи ремонтът на плувния басейн в ПМГ „Акад. Иван Гюзелев“
-
Кримипреди 5 дниВнимание: Зачестяват опитите за телефонни измами в Габровско!
-
Любопитнопреди 5 дниВсяко „да“ носи своята загуба: една теория за избора
-
Икономикапреди 4 дниMarket tackle – дигиталният партньор за устойчив онлайн растеж
-
Икономикапреди 5 дниНад 900 данъчни декларации вече са подадени в НАП – Габрово
-
Културапреди 3 дниДве „Златни лири на Орфей” за Музикален клуб „Весела”






