Свържи се с нас

Новини

Няма случай на коронавирус в Габровско

Италианец е настанен в МБАЛ „Д-р Тота Венкова“ с грипоподобни симптоми. Взети са му проби за изследване, очакват се резултатите до два дни.

Published

on

До момента на територията на област Габрово няма доказан случай на пациент с коронавирусна инфекция. В инфекциозно отделение на МБАЛ „Д-р Тота Венкова“ е настанен гражданин на Република Италия с грипоподобни симптоми. Взети са проби за изследване, очакват се резултатите до два дни.

Това стана известно след проведено днес, 27 февруари, заседание на Съвета за медицинско осигуряване при бедствие, аварии и катастрофи към РЗИ – Габрово, във връзка със заболяването COVID – 19 – инфекциозно заболяване предизвикано от коронавирус 2019.

снимка: Областна администрация – Габрово

На заседанието в Областната администрация – Габрово присъстваха областният управител Невена Петкова, директорът и представители на РЗИ- Габрово, директори и управители на лечебни заведения за болнична и извънболнична помощ от област Габрово, както и председателят на съюзът на стоматолозите.

На проведената среща беше докладвано за окомплектоването на лечебните заведения с лични предпазни средства и консумативи, както и за възможностите за разкриване на допълнителни легла за лечение на болни с усложнения, при необходимост.

Разгледани бяха алгоритмите на поведение при извършване на преглед на пациенти с грипоподобни симптоми и оплаквания.

снимка: Областна администрация – Габрово

След обсъждане на ситуацията в страната и областта, Съветът за медицинско осигуряване при бедствие, аварии и катастрофи към РЗИ – Габрово дава следните препоръки:
1. Всички граждани, които пристигат от страните: Континентален Китай, Макао, Тайван, Хон Конг и Италия и са със грипоподобни оплаквания и симптоми като висока температура, кашлица, ставно – мускулни болки и отпадналост и затруднено дишане, да се обърнат по телефона към личните си лекари, а не да отиват на място в техните кабинети или спешна или неотложна помощ. Това се налага във връзка с предпазване от разпространение на вируса сред други пациенти и обслужващия медицински персонал.
2. Всички, които са се завърнали от горепосочените страни и нямат никакви оплаквания, също следва да информират своя личен лекар незабавно. Същите остават на 14-дневна доброволна домашна карантина.
3. Всички останали пациенти, които не са завръщащи се от засегнатите от вируса страни, посещават личните си лекари с цел уточняване на здравния им статус.
4. Препоръчва се през следващите седмици до затихване на разпространението на вируса в световен мащаб, да се ограничат посещенията на места, където има струпване на големи групи от хора, особено на закрито.

снимка: Областна администрация – Габрово

Напомняме най – лесните предпазни мерки, против разпространение на вируса:
• Често миене на ръцете
• Избягвайте докосването на вашата уста/нос/очи
• Избягвайте хора, около вас, които са със симптоми на грип
• Потърсете ранна медицинска помощ при развитие на симптоми
• Покривайте устата и носа си при кашляне или кихане
• Информирайте вашия лекар за вашите пътувания
• Не тръгвайте на път ако имате температура или кашлица

Следете ни и във Фейсбук на:
https://www.facebook.com/gabrovonews/

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица