Свържи се с нас

Новини

БМЧК – Габрово проведе отчетно-изборно общо събрание на клубовете

Published

on

Днес, 29 януари, в сградата на Областния съвет на БЧК- Габрово се проведе годишното отчетно-събрание на клубовете на Български младежки Червен кръст – област Габрово. На събранието присъстваха 13 от 21 делегата от клубовете на организацията към училищата.

Гости на форума бяха Стефан Стойчев, директор на Секретариата на ОС на БЧК – Габрово и Виктория Генчева, член на Изпълнителен съвет на Български младежки Червен кръст. Областният координатор Виляна Казанлъклиева представи отчета за дейностите на младежката структура за 2019 г.

снимка: БЧК – Габрово

Основен приоритет през отчетния период беше повишаване на организационния капацитет и институционално укрепване на младежката структура. Изграждане на лидерски умения у доброволците и повишаване квалификацията им, като обучители на своите връстници, можещи да вземат решения и имайки идеи за реализиране на дейности, които да утвърдят БМЧК- Габрово като водеща младежка организация в областта, работеща за намаляване на социалната и здравната уязвимост на децата и младите хора в общността, повишаваща знанията на младите за хуманитарните ценности и червенокръстките принципи.

Приоритетните дейности в работата на БМЧК – Габрово са първата долекарска помощ, здравната просвета и социално – помощната дейност. Дейностите на организацията в тази посока се фокусираха върху информационни кампании, тематични срещи и лекции, организирани по повод на световни дни и международни дати, обучения на доброволци и лекции в училищата и социалните заведения.

снимка: БЧК – Габрово

Наред с провежданите обучения бе положено старание за популяризиране на тези дейности, с разнообразни публични мероприятия.

През 2019 г. БМЧК – Габрово спечели два проекта по Програма за развитие на иновации и добри практики по приоритетни дейности. Проект „Аз съм различен, но искам да бъда обичан!“, чиято основна цел беше създаване на ръководство за работа на доброволци с деца с увреждания. Тази целева група бе недостатъчно обхваната, поради спецификата на нуждите и особеностите при комуникация. Доброволците на БМЧК не се чувстват достатъчно подготвени и сигурни в себе си при общуването с тези деца. От друга страна в Стратегията на БМЧК ясно е заложена работата с тази целева група.

снимка: БЧК – Габрово

Проектът „Няма страшно в бедата, ако знаеш правилата” бе вторият проект, чрез помощта на многообразни игри, нагледни обяснения, примери, благодарение на използваните методики, доброволците влязоха в ролята на наставници на децата от целевата група, за да придадат ясно значение на хигиената, правилните действия при оказване на първа помощ и адекватните реакции в случай на бедствия.

Като част от дневния ред беше приет план за дейностите през 2020 г. и бяха избрани и делегати и подгласници за националното събрание на БМЧК.

Следете ни и във Фейсбук на:
https://www.facebook.com/gabrovonews/

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица