Свържи се с нас

Новини

Земните стихии събират българските фамилии на фестивал в Боженци

Published

on

Най-многобройната фамилия, гост на фестивала „Четирите стихии“ в Боженци, на 2 юни ще получи подарък – семеен портрет, нарисуван със светлина, както и рамки за скъпи семейни спомени.

Фестивалът е посветен на въздуха, огъня и водата и ще събере семейства от региона и всички краища на страната, за едно духовно съприкосновение със земните енергии. Ще има забавления за всички възрасти – от бебе до баба.

Ще отворят врати работилници и ателиета , в които гостите ще развихрят въображението и желанието си за съприкосновение със стихиите чрез различни видове изкуства, занаяти и развлечения.

Малчугани и родители, синове и внуци, баби и майки, ще бъдат въвлечени в творчество и обучение. Ще четат, ще рисуват, ще подчиняват водата и огъня, ще се радват на свежия въздух и аромата на тревите в предбалканското село, съхранило уникални образци на българската възрожденска архитектура.

Майстори и занаятчии, танцьори, певци и свирачи, ще представят своите умения в този ден в село Боженците.

Официалното откриване е в съботния ден в 12 часа и 12 минути. На мегдана ще запее и заиграе Капанският ансамбъл. А най-ентусиазираните ще могат да разучат стъпките от тяхната хореография, както и на най-популярните български народни танци, в работилничката „Дръж се, земьо“.

Флаер с програмата и картата на селото ще бъде предоставена на всеки гост, който ще може да се ориентира къде какво го очаква. Два концерта и 16 ателиета ще забавляват посетителите. под мотото „Заедно да сътворим и преоткрием огъня, земята, въздуха и водата, творейки“.

Семейният фестивал „Четирите стихии“ е вдъхновен от природата и всяко занимание ще е едно докосване до онова, което тя ни е предоставила – рисуване с вода, ваене на глинени съдове, изпичане на хляб, леене на свещ от природни материали, засаждане на цветя, носене на вода с кобилица, приготвяне на билков чай…Много са изненадите – за всеки интерес и възраст.

На финала ще бъдат и най-желаните атракции – нестинарските танци, представени от танцьорите на Капанския ансамбъл и рисуване със светлина – атракция, подготвена от младите артисти на Центъра за изкуство „Алос“.

Очакванията на домакини и организатори са на фестивала да пристигнат гости от близо далеч, а обикновено това са семейства или приятели. Затова са решили да наградят най-многобройните фамилии, които са дошли в Боженци с представители от различни поколения – баби и дядовци, майки и бащи, синове и дъщери, внуци и правнуци, зетьове, братовчеди, сватове, кумове и кръщелници, вуйчовци и учинайки.

Най-многобройната група от приятелски семейства също ще получи подаръци: „лакомства“- за мъжете с висок градус, за децата – със сладост и за дамите – такива, които носят радост. Какви точно? Запишете се при пристигането си в Боженци и изчакайте 19.30 часа преди началото на концерта на Фолклорен танцов ансамбъл „Боженци“, за да си ги получите, а след това се хванете на хорото на ансамбъла, в който ръка за ръка тропат деца и техните родители.

Семейният фестивал е не просто събитийна атракция в и без друго обичания от българите туристически обект Боженци. Той ще стане една нова традиция, която носи послание за заедност, така необходима както в личния, така и в професионалния ни живот.

Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица