Култура
Два габровски музея отбелязаха „Спестовния ден на водата“ (снимки)
Два габровски музея – „Етър”-а и „Дом на хумора и сатирата”, отбелязват 22 март като Спестовен ден на водата

снимка: ЕМО „Етър“
„Бъдете спестовни“ е посланието на ЕМО „Етър” и музей „Дом на хумора и сатирата” по повод Световния ден на водата 22 март. Двата емблематични за Габрово музея го отбелязаха като Спестовен ден на водата.

снимка: ЕМО „Етър“
Дървено корабче с дължина 1 метър и ширина 50 см. бе пуснато във водите на река Сивек, която е приток на Янтра.

снимка: ЕМО „Етър“
Плавателният съд пренесе типично габровско послание, обявено преди тръгването на корабчето от Светлозар Тодоров, координатор на отдел „Работа с публики” в „Етър”-а: „Хората в Габрово от векове осъзнават, че водата е сила, стих ия и прегръдка.Символ на постоянство – водата изглажда и най-острите камъни. Водата е живот, затова всеки, който живее в Габрово я цени. И пести!

снимка: ЕМО „Етър“
На нас, габровци, сърцата ни се свиват, тъй като няма как да сложим канелка на река Янтра и толкова голямо количество чиста вода, при това безплатно, изтича от Столицата на хумора и сатирата към старата столица Велико Търново.
Успяваме да преглътнем този факт стоически, дори в разрез с вроденото си габровско чувство за спестовност. От време на време Комисията за енергийно и водно регулиране ни влиза в положението и вдига цената на водата. Така, при всяко повишение ние, габровци, успяваме да спестим повече пари, от едно и също количество вода.

снимка: ЕМО „Етър“
В ЕМО „Етър” решихме да използваме течението на водата, за да отправим поздрав към музея „Дом на хумора и сатирата” по повод 22 март – Световен ден на водата. Така пестим от пощенски услуги и не правим разходи от телефонни разговори. Не изразходваме дори интернета си. Доставчиците ни твърдят, че е неограничен, което навежда всеки габровец – кореняк или не, на мисълта, че спестения ресурс трябва да е в същия размер.

снимка: ЕМО „Етър“
Послепис: Използваме този поздравителен адрес за още няколко поздравителни адреса.
Скъпи колеги от музей „Дом на хумора и сатирата”, предайте нашите най-сърдечни поздрави по случай 22 март – Световен ден на водата, на представителите на всички други институции в областта на културата, на ръководството на Община Габрово, на Областния управител и заместниците му, на кметовете на останалите Общини от област Габрово и, ако е възможно, на цялата габровска общественост.

снимка: ЕМО „Етър“
Послепис на послеписа: Използваме този поздравителен адрес, за да честитим Новата 2019 година. Да са светли всичките ви празници до нейното настъпване.”

снимка: ЕМО „Етър“
Плавайки по течението, корабчето стигна до Дома на хумора и сатирата, където бе хванато със специална рибарска корда. Екипът на ДХС показа типично габровски подход и върна бърз отговор, от който става ясно, че навлязлото в техни териториални води корабче остава във Веселата къща. Директорът Маргарита Доровска благодари за посланието.

снимка: ЕМО „Етър“
„Скъпи колеги от Етнографски музей на открито „Етър”, Благодарим за вълнуващия поздрав за Световния/Спестовния ден на водата! В днешния снежен ден беше предизвикателство да уловим изпратената от вас лодка с така важното спестовно послание. Ще предадем поздрава ви нататък към габровската общественост и в околията.

снимка: ЕМО „Етър“
В тази лодка има много хляб. Чудесен експонат – нов символ на габровската спестовност – който ще покажем в Музея. 1 април, Денят на шегата е и ден на отворените врати за Дома на хумора. Тогава при нас се стича половин България и те ще могат да видят лодката и вашето така важно послание.

снимка: ЕМО „Етър“
За габровци казват, че едно семейство се храни с една лъжица – всеки по ред гребва с нея от чорбата и после я предава нататък. Габровските съпрузи си купуват една брачна халка – единият я носи половината седмица, а другият – другата половина.

снимка: ЕМО „Етър“
Затова за Панаира на занаятите в ЕМО Етър през септември, когато при вас идват безброй посетители, ще ви върнем лодката, че да могат и те да я видят. Пестете! И водата!
Послеслов: За 1 април не идвайте с празни ръце. Обичаме етърски захарни петлета, топли симиди и гевреци с по-големи дупки.”
Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730
Култура
Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.
Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.
Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.
Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.
Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.
В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.
Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.
Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.
Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.


Култура
Две „Златни лири на Орфей” за Музикален клуб „Весела”

Талантливите пианистки Невин Халил – 3 клас, и Мира Русинова – 9 клас, от Музикален клуб „Весела” се завърнаха с най-високото отличие от Международния конкурс „Орфееви таланти”- Пловдив-2026.

В своите възрастови групи, те доказаха за пореден път музикалните си качества и спечелиха златни медали, въпреки силната конкуренция на възпитаници от музикалните училища.
Журиращата комисия от преподаватели в Музикалната академия в Пловдив специално поздрави двете габровски деца и техния преподавател Весела Пенева за отличните изпълнения и интересната им програма.
Международният конкурс „Орфееви таланти” се провежда от 2015 година насам. Организиран от АМТИИ „Проф. Асен Диамандиев“-Пловдив, той успя да се превърне от локален конкурс с фолклорна насоченост до мащабен форум с многопосочни направления в областта на музиката, танцовото и изобразителното изкуство.
Тази година специален гост и член на журито в няколко категории беше проф. д-р Ришард Минкевич, ректор на Музикалната академия „Станислав Монюшко“ в Гданск, Полша.


Култура
Историческият музей в Дряново обяви Петия национален пленер по живопис

Исторически музей – Дряново обявява провеждането на Петото поредно издание на Националния пленер по живопис „Дряново на майстор Колю Фичето – памет и настояще“, който ще се състои в периода от 1 до 5 юли 2026 г. Пленерът се реализира с партньорството на Община Дряново и Съюза на българските художници (СБХ).
Инициативата има за цел да предостави възможност и творческо предизвикателство за съвременни художници да интерпретират онзи възрожденски дух и плам, който пренася поколенията през годините като през мостовете на Първомайстора.
Срещата на творците с богатото културно-историческо и архитектурно наследство на град Дряново, с неговите природни забележителности и с построените от майстор Колю Фичето обекти в родния му град, създава благодатна среда за задълбочени художествени търсения.
Пленерът няма определена сюжетна или жанрова насоченост, като на участниците се предоставя пълна свобода при реализирането на техните творчески идеи и пластични експерименти.
Събитието има конкурсен характер, като ежегодно се присъжда Наградата на град Дряново за живопис. В пленера ще участват петима художници от страната, като автори, участвали в предходното издание, нямат право на участие в настоящото. Кандидатите следва да изпратят творческа биография, снимки на до 5 свои творби (jpeg – формат), както и актуални имейл и телефон за контакт на адрес: office@museumdryanovo.com.
Крайният срок за кандидатстване е 30 април 2026 г. Одобрените участници ще бъдат уведомени до 15 май 2026 г. и следва да потвърдят участието си до края на май месец. Организаторите осигуряват на участниците нощувки, храна и транспортни разходи, както и художествени материали – по две платна с формати 50/60 см и 40/50 см.
Художниците могат да работят и върху други формати по собствен избор. Пленерът ще завърши с изложба на създадените по време на събитието живописни творби, като всеки участник дарява по две произведения за фондовете на Исторически музей – Дряново.
Наградата на град Дряново за живопис ще бъде определена от жури, с представители на Съюза на българските художници, Община Дряново и Исторически музей – Дряново и ще бъде връчена от Кмета на града при откриването на изложбата.
Отличеният автор ще получи възможността да представи самостоятелна изложба в залите на Икономовата къща в Дряново през следващата календарна година.
Събитието ще бъде широко отразено в печатни, електронни медии и в социалните мрежи. Ще се отпечата и каталог, включващ изданията на пленера, като участвалите художници ще получат екземпляр.


-
Новинипреди 7 дниПриключи ремонтът на плувния басейн в ПМГ „Акад. Иван Гюзелев“
-
Кримипреди 6 дниИван Халкин застава начело на полицията в Габрово
-
Кримипреди 7 дниВнимание: Зачестяват опитите за телефонни измами в Габровско!
-
Икономикапреди 6 дниMarket tackle – дигиталният партньор за устойчив онлайн растеж
-
Икономикапреди 7 дниНад 900 данъчни декларации вече са подадени в НАП – Габрово
-
Новинипреди 5 дниРадослав Първанов е новият председател на СБЖ – Габрово
-
Културапреди 5 дниДве „Златни лири на Орфей” за Музикален клуб „Весела”
-
Кримипреди 4 дниХванаха двама с фалшиви книжки в Габрово в рамките на час (снимки)









