Култура
Освен в зала „Възраждане“ Смешен филм фест 7 и на много други места

© Copyright 2016 — Gabrovo News. All Rights Reserved
От днес, 20 октомври, до сряда, 26 октомври, всички габровци и гости на града ще имат възможността да се насладят на Седмото издание на Смешен филм фест, който освен в зала „Възраждане“ ще се проведе и на много места в Столицата на хумора и шегата.
Новината съобщи на пресконференция кметът на Габрово Таня Христова, в присъствието на Калина Вагенщайн, организатор на филмовия фестивал.
Смешен филм фест 7 ще обхване различни възрастови групи и ще предложи много практически занимания, осигуряващи поглед зад кадър и как се прави една екранизация, информира още кметът.
„Вярвам, че натрупаният опит дава увереност на фестивала и със сигурност той ще продължи своето развитие“, заяви Таня Христова.
Новото тази година е, че филмовата програма ще усмихне не само габровци, но и цялата област Габрово, тъй като ще има прожекции в Севлиево, Дряново и Трявна.
Домът на хумора и сатирата също ще бъде домакин на доста интересни инициативи и прожекции, които ще се проведат във фокуса на седмицата от 20 до 26 октомври.
Общо 22 са филмовите заглавия. Девет от тях са включени в конкурсната програма. Носителят на Приза „Най-смешен филм на Габрово“ ще бъде определен от тричленно жури, в състав: председател Димитър Коцев – Шошо, Кин Стоянов и Мартина Вачкова.
И тази година публиката, посетила прожекциите, ще има възможността да избере свой фаворит, чрез попълване на анкетна карта или чрез гласуване на сайта на фестивала.
Младите хора в Габрово ще имат интересни срещи с членовете на журито. В петък, 21 октомври, Димитър Коцев – Шошо ще се срещне с доброволци на ИМКА и младежи, с интереси в областта на литературата и филмовото изкуство.
В понеделник, 24 октомври, младите таланти на Театрална студия „Движение“ в ПМГ „Акад. Иван Гюзелев“ – Габрово ще се срещнат с Мартина Вачкова, а ученици от Национална Априловска гимназия ще разговарят с Кин Стоянов.
В Смешен филм фест 7 е включено силно присъствие на българско кино. Общо десет филма в широка жанрова палитра – 2 нови игрални, 5 късометражни, документален, златна лента и детски анимационен пълнометражен филм ще бъдат показани на голям екран в Габрово.
Според Калина Вагенщайн най-важното за фестивала е неговото разрастване, както във времето, така и в пространството.
„В пространството – защото ще има прожекции в другите градове на област Габрово, а във времето – след неговия край два поредни четвъртъка през ноември в Дома на хумора и сатирата ще има продължение с още 2 филма от фестивала“, каза организаторът на филмовия фестивал.
Много важен акцент в програмата е й руското кино, стана ясно още от думите на г-жа Вагенщайн. Целият 23 октомври ще бъде посветен на руски комедии.
Свободен ще бъде достъпът за зрителите за прожекциите на късометражните филми на 24 октомври, както и златната лента във вторник, 25 октомври, от 18.00 ч. За всички останали прожекции цената на билетите е 3 лв.
На 26 октомври, от 16.30 ч. в зала „Възраждане“, всички любители на българското кино, книгите и хубавата храна ще могат да се срещнат с българската кино актриса Катерина Евро, която ще представи своята книга „Тетрадка за рецепти и спомени“.
През цялата седмица от 20 до 26 октомври в Габрово се очакват да пристигнат редица звездни гости. Днес пристига Ицко Финци и журито Димитър Коцев – Шошо, Кин Стоянов и Мартина Вачкова. На 21 октомври – Джеки, Джони и Чарли, а в събота – Китодар Тодоров, Васил Банов, Стоян Алексиев, Ивайло Пенчев.
Смешен филм фест 7 се открива тази вечер с френския филм „Какво направихме, за Бога?“, който обещава наистина пълна със смях вечер. Тя ще ни срещне със Семейство Верньой – благополучна двойка католици, ужасени от решението на трите си големи дъщери да сключат бракове с мюсюлманин, евреин и китаец. Единствената им надежда поне едно от момичетата им да се венчае в църква е най-малката им дъщеря, която заявява, че се е сгодила за католик. Дали и тази последна надежда на родителите няма да рухне, ще разберете веднага след откриването.
Кои филми ще бъдат показани по време на Смешен филм фест 7, както и още подробности за най-забавния филмов фестивал можете да откриете оттук.
Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730
Култура
Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.
Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.
Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.
Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.
Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.
В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.
Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.
Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.
Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.


Култура
Две „Златни лири на Орфей” за Музикален клуб „Весела”

Талантливите пианистки Невин Халил – 3 клас, и Мира Русинова – 9 клас, от Музикален клуб „Весела” се завърнаха с най-високото отличие от Международния конкурс „Орфееви таланти”- Пловдив-2026.

В своите възрастови групи, те доказаха за пореден път музикалните си качества и спечелиха златни медали, въпреки силната конкуренция на възпитаници от музикалните училища.
Журиращата комисия от преподаватели в Музикалната академия в Пловдив специално поздрави двете габровски деца и техния преподавател Весела Пенева за отличните изпълнения и интересната им програма.
Международният конкурс „Орфееви таланти” се провежда от 2015 година насам. Организиран от АМТИИ „Проф. Асен Диамандиев“-Пловдив, той успя да се превърне от локален конкурс с фолклорна насоченост до мащабен форум с многопосочни направления в областта на музиката, танцовото и изобразителното изкуство.
Тази година специален гост и член на журито в няколко категории беше проф. д-р Ришард Минкевич, ректор на Музикалната академия „Станислав Монюшко“ в Гданск, Полша.


Култура
Историческият музей в Дряново обяви Петия национален пленер по живопис

Исторически музей – Дряново обявява провеждането на Петото поредно издание на Националния пленер по живопис „Дряново на майстор Колю Фичето – памет и настояще“, който ще се състои в периода от 1 до 5 юли 2026 г. Пленерът се реализира с партньорството на Община Дряново и Съюза на българските художници (СБХ).
Инициативата има за цел да предостави възможност и творческо предизвикателство за съвременни художници да интерпретират онзи възрожденски дух и плам, който пренася поколенията през годините като през мостовете на Първомайстора.
Срещата на творците с богатото културно-историческо и архитектурно наследство на град Дряново, с неговите природни забележителности и с построените от майстор Колю Фичето обекти в родния му град, създава благодатна среда за задълбочени художествени търсения.
Пленерът няма определена сюжетна или жанрова насоченост, като на участниците се предоставя пълна свобода при реализирането на техните творчески идеи и пластични експерименти.
Събитието има конкурсен характер, като ежегодно се присъжда Наградата на град Дряново за живопис. В пленера ще участват петима художници от страната, като автори, участвали в предходното издание, нямат право на участие в настоящото. Кандидатите следва да изпратят творческа биография, снимки на до 5 свои творби (jpeg – формат), както и актуални имейл и телефон за контакт на адрес: office@museumdryanovo.com.
Крайният срок за кандидатстване е 30 април 2026 г. Одобрените участници ще бъдат уведомени до 15 май 2026 г. и следва да потвърдят участието си до края на май месец. Организаторите осигуряват на участниците нощувки, храна и транспортни разходи, както и художествени материали – по две платна с формати 50/60 см и 40/50 см.
Художниците могат да работят и върху други формати по собствен избор. Пленерът ще завърши с изложба на създадените по време на събитието живописни творби, като всеки участник дарява по две произведения за фондовете на Исторически музей – Дряново.
Наградата на град Дряново за живопис ще бъде определена от жури, с представители на Съюза на българските художници, Община Дряново и Исторически музей – Дряново и ще бъде връчена от Кмета на града при откриването на изложбата.
Отличеният автор ще получи възможността да представи самостоятелна изложба в залите на Икономовата къща в Дряново през следващата календарна година.
Събитието ще бъде широко отразено в печатни, електронни медии и в социалните мрежи. Ще се отпечата и каталог, включващ изданията на пленера, като участвалите художници ще получат екземпляр.


-
Любопитнопреди 7 дниГаброво търси новите лица на смеха
-
Кримипреди 3 дниИван Халкин застава начело на полицията в Габрово
-
Икономикапреди 4 дни2026: Годината на големия тест за България. Ще станем ли по-богати?
-
Новинипреди 4 дниПриключи ремонтът на плувния басейн в ПМГ „Акад. Иван Гюзелев“
-
Любопитнопреди 4 дниВсяко „да“ носи своята загуба: една теория за избора
-
Кримипреди 4 дниВнимание: Зачестяват опитите за телефонни измами в Габровско!
-
Икономикапреди 3 дниMarket tackle – дигиталният партньор за устойчив онлайн растеж
-
Икономикапреди 4 дниНад 900 данъчни декларации вече са подадени в НАП – Габрово









