Свържи се с нас

Новини

„Подобряване“ на околната среда на Габрово

Published

on

снимка: Младежки център Габрово

На редакционна поща на Новинарски портал за Габрово и региона „Габрово Нюз“: info@gabrovonews.bg, получихме писмо от читател, във връзка с проведеното в петък, 8 април, „Здравеняшко парти“, и по-конкретно една от инициативите в него, а именно запалването и пускането на хартиени фенери в небето над Габрово.

Според читателското мнение инициативата, част от програмата забавлявала мнозина, не е екологична, крие рискове за здравето на хората и околната среда, с живеещите в нея животински видове, и категорично не кореспондира със спечелената от Община Габрово екологична награда „Зелен лист 2021“.

Полученото писмо, което публикуваме без редакторска намеса, е илюстрирано със снимки, показващи пораженията върху хора, животни и околната среда от аналогични на габровското събитие, провеждани в България и други части на света. Съдържанието на писмото, изпратено до нас, гласи:

„Здравейте Gabrovonews,

Смятам, че вие сте важна част от развитието на Габрово, на обществото, давате информация, позиция и гледна точка и помагате за формиране на мнение. Вярвам, че ако прецените за важно ще пишете по темата!

В Габрово се проведе събитие организирано от Младежки център към Община Габрово, в което на 08.04 към 20:30 часа се пуснаха стотици летящи китайски фенери. Безспорно гледките са невероятно красиви, но на каква цена?

Въпреки че са прекрасни в небето, това не променя факта, че са летящ „боклук“ и носят множество рискове. Имат потенциал сериозно да замърсят природата, да убият домашни и диви животни, да причинят изгаряния на хора и животни, да нанесат щети по телекомуникационната инфраструктура и не на последно място да предизвикат пожар в гори, поляни или дори частни домове. Трябва ли за няколко снимки във фейсбук или инстаграм да рискуваме толкова много? Има доста алтернативи на китайските летящи фенери.

Агенцията по горите не веднъж е предупреждавала, че летящите фенери са пожароопасни. При един пожар загиват много земноводни, влечуги, безгръбначни животни, а понякога и дребни бозайници, които се озовават в капана на огнената стихия. В зависимост от сезона, растителността може да не се възстанови в достатъчно количество и така много птици могат да останат без места за гнездене. Пепелта може да доведе до еутрофикация, т.е. замърсяване на водата, и може да изчезнат рибите. Нарушава се баланса в екосистемата и това може да доведе до повече вредители като комари и мухи. Още по-сериозни са щетите в преходните зони – пасища и прилежащ екотон, защото там живеят животните, които не могат да избягат – като костенурки, дребни бозайници и др.

В България няма никакво ограничение по отношение на разпространението и пускането на летящи китайски фенери. В момента летящите фенери са забранени в някои американски щати, отчасти в Германия, Аржентина, Чили, Колумбия, Испания и Виетнам.

Габрово се гордее с това, че спечели екологичната награда на Европейската комисия „Европейски зелен лист“ за 2021 г. заедно с парична премия от 75 000 евро. А управата на града ни с титлата  се ангажира да продължи развитието на екологичните политики и да реализира инициативи за подобряване на околната среда. Защо наистина да не вървим в тази посока?“.

Ако организаторите на Здравеняшкото парти пожелаят да споделят с читателите на „Габрово Нюз“ мотивите си за включване на инициативата, свързана с пускане на горящи хартиени фенери в небето над Габрово, ще им предоставим на страниците на медията своето право на отговор.

Вашите сигнали за всякакви нередности, мнения, коментари, новини на деня и събития през вашия поглед, изпращайте на редакционната ни поща: info@gabrovonews.bg, на страницата ни във фейсбук, или на телефон: +359878 993779, а ние ще ги правим публично достъпни до широката общественост.

Следете ни и във Фейсбук на:
https://www.facebook.com/gabrovonews/

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица