Свържи се с нас

Новини

Маргарита Попова: Да дадем клетва да не подменяме историята

Published

on

IMG_6312Честит празник скъпи сънародници, днес е ден на Отечеството ни България, затова вдигнете високо българските знамена и да се поздравим с нашия национален празник  –  3 март.

3 март е ден за почит, ден за заупокой, на онзи рояк Апостоли направили решителна стъпка към възстановяване на независимата българска държава. Преминали в столетията през народната нива, посели  хиляди плодоносни семена, оставили дом  и младост и грижи,  за великата идея за духовна и национална свобода , за обединение на българските землища под едно знаме, за единение на нацията,за достойни  бъднини.

Днес е ден да прелеем сили и у нас и у децата ни, от една трагична и величава епоха , когато из цели векове страдания и океани от унижения като вулкан изригва Априлската епопея, и приковава погледа на Великите сили, с техните вечни и хладни интереси към настоящето и съдбините на Балканите, приковава вниманието им за сетен път, към една деспотична Империя , робски угнетила българи, сърби, власи, гърци , арменци, черногорци, и все по- малко подозираща, че всички те в 19 – тия век на свободата и равноправието, вече не са  безропотна рая и безлична маса от поданици, а народи  с формирано национално самосъзнание.

3 март е ден за дълбок поклон и признателност към хилядите знайни и безимени синове и дъщери, учени, журналисти, художници, медицински сестри, фелдшери, санитари и доброволци, офицери и пълководци в Руската армия,  оставили костите си по българските земи. Руси, украйнци ,белоруси, литовци , румънци, финландци . Нека да сведем глави пред воинската  чест, доблест и саможертва на колективния образ на героя. Нека  да затуптят сърцата ни в едно пред подвига  на опълченските отряди от бунтовници и харамии от всички краища на българските землища,обърнали хода  на войната в решителния момент с безпримерен  героизъм и саможертва, с обединени усилия и титанична воля опълченците покоряват този връх , станал символ на ценности дълбоко вкоренени в националното ни самосъзнание и самоопределение. И затова никакво безпросветни слова не са в състояние да  ни унижат и да ни заличат. Тези съкровени ценности са свободно и независимо отечество, национално достойнство, духовно възмогване,  достоен живот за всички, за  нас, за децата ни,  за родителите ни  и почит за героите. Нека да помълчим и да си спомним , че и  напред  в годините след войната 1877  – 1878 българските воини никога не забравят национално обединителния идеал,  не продават националната чест и лъвски бранят българските знамена. Ни едно от знамената ни не пада в плен, напротив  воините дават себе си, дават живота си за Отечеството, победите и самоотрицанието им и днес са част от знанията по родолюбие за защита на Отечеството.

3 март е ден за прослава на българския воински дух.Днес светът е различен,. Днес трябва да отстояваме мъдро и равновесно  отношенията ни към различните исторически категории  и към идеалите. Ботев и Левски са нашите идеали от 19-ия век. Те са нашите първи  7 години, не само с познаване на портретите им, но и с делата им, с поезията, с пламенната Ботева публицистика , с образа на  нашия Балкан,където и днес още „броди жив духът на Караджата“.

Скъпи съотечественици, родолюбци, нека  оттук, от този връх днес клетва да дадем , да не подменяме историята, да радеем за родолюбиво  образование, поверено в ръцете на посветени и  патриоти, и никакви финанси, хиляди и милиони за програми, в които да четем за съжителство, за присъствие, а за робска участ продължила 5 века  по българските землища и никога не изтрила от сърцата и от душите ни идеала за национално обединение, за възход  и напредък на Отечеството ни всички заедно. Днес от този връх нека да кажем ,че искаме да осигурим достойни старини на пострадалите в годините при защита на родината, които днес останаха много малко , но са на последното социално стъпало  и не преживяват достойно живота си . Нека да почитаме родителите загубили децата си в казармата, нека клетва да дадем за единение на народа ни  в и извън родина, в името на реалистични и прагматични каузи и да кажем, че не желаем войните да бъдат средство за решаване на междудържавни  отношения, да кажем че не искаме да забравяме доброто, помощта и жертвоготовността за човешките общности  и най – после да пазим паметниците, които ние, народът ни, сме издигнали като символ на културно – историческата ни памет.

НАРОДЕ наш, чуваш ли днес Шипка? Този връх чутовен, дивната слава на който ще се носи като ек, от урва на урва и от век на век. Чуваш ли как в един глас,  днес изричаме СЪС СЪРЦЕ ЗА БЪЛГАРИЯ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица