Свържи се с нас

Новини

Инспекционна кампания във връзка с масовото саниране на сгради

Published

on

саниране 1

Изпълнителна агенция „Главна инспекция по труда” подготвя инспекционна кампания във връзка със старта на масовото саниране по проект „Национална програма за енергийна ефективност на многофамилни жилищни сгради“ на Министерството на регионалното развитие и благоустройството.

С цел по-ефективно изпълнение на кампанията беше организирано обучение на инспектори от всички дирекции в страната. Разработено е и Методическо помагало за инспектиране по здравословни и безопасни условия на труд при работа чрез въжен достъп, тъй като се предполага, че това ще бъде най-използваният начин при санирането на сградите.

ИА ГИТ обръща внимание, че въженият достъп е изключително рисков и трябва да бъде избиран, като способ за извършване на дейностите по саниране, само в краен случай, когато не е възможно да се използва никакъв друг по-сигурен начин за работа. Техники за въжен достъп са характерни най-вече за краткосрочни работи, в случаите, когато не могат да се използват повдигателни платформи поради височината на работното място или неравния терен, а монтирането на скеле не е оправдано.

Въженият достъп е един от най-рисковите за падане от височина, което пък е сред основните причини за трудовия травматизъм. За да се сведат рисковете до минимум, е важно всяко работно място, което се намира на височина повече от 1,5 м, да се обезопаси срещу падане. Затова при кампанията на санираните обекти инспекторите ще установяват дали са предвидени мерки за защита срещу падане от височина.

По време на проверките инспекторите ще акцентират върху това дали въжената система е двойно осигурена чрез най-малко две поотделно закрепващи се въжета – основно и предпазно. Въжетата трябва да са с подходяща защита, за да се избегне тяхното повреждане от инструменти, химични вещества, огън и др. Ще се проверява и за наличието на предпазни средства за изкачване и слизане и наличието на самоблокираща система, които са в основата на безопасността при работа чрез въжен достъп. Всеки работещ, осъществяващ дейност на въже, трябва да е снабден с обезопасителен колан, свързан с обезопасяващото въже. Рискът от падане или изпускане на инструменти трябва да се сведе до минимум, затова се изисква малките инструменти да са прикрепени към коланите на работещия, а за по-големите да се използва отделна система за окачване.

Цялата екипировка при работа с въжета е важно да премине предварителна визуална и ръчна проверка за годност от компетентно лице, за да се гарантира, че е в добро състояние и функционира правилно. Производителят е длъжен да даде указания за работа с екипировката, които трябва да се спазват стриктно. При оценяването на риска от падане от височина и вземането на мерки за минимизирането му трябва да се има предвид, че влияние оказват както височината на падане, така и структурата на повърхността, върху която е възможно да се падне – дали е бетон, краища на арматура, насипен материал и т.н., степента на физическото натоварване и продължителността на работата (краткосрочна или продължителна). Метеорологичните условия като влага, лед, сняг или вятър също създават потенциална опасност от падане.

За успешната работа с въжета са важни обученията и инструкциите за използването им. Обученията включват и оказване на първа долекарска помощ на паднал и висящ на колана човек. Важно е да има ефективна комуникация между работещите, за да може в случай на инцидент да се окаже незабавна помощ на пострадалия.

Въженият достъп намира приложение в почти всички области на строителството, инфраструктурни проекти, телекомуникации, индустрия, почистване, подготовка на събития и спектакли, в спортните дейности и туризма и др. Практиката за работа чрез този способ е сравнително нова, въведена е от алпинисти, планински водачи и спелеолози през 70-те и 80-те години на 20-и век.

През 2015 г., поради липса на масова дейност по саниране, проверките, извършени от ИА ГИТ, на сгради, които се обновяват цялостно, са единични и резултатите от тях са част от общата статистика за контрола в строителството.

Специалната кампания се планира за 2016 г. Публичността на договорите, сключени по националната програма за енергийна ефективност на многофамилни жилищни сгради, дава възможност на инспекторите по труда да идентифицират по-лесно обектите за контрол. За по-ефективното им идентифициране ИА ГИТ разчита много и на кметовете, както и на регионалното министерство.

Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица