Свържи се с нас

Култура

Звезда на еко-иновациите пристига за Узана Поляна Фест

Published

on

2014ЕкоАкадемия и арт-ателиета, презентационен и дзен–центрове, уникален еко-пазар на малки производители, включително на български био-продукти от цялата страна и впечатляваща музикална програма за планинските вечери – това ви чака на УзанаПолянаФест 2014.

За четвърта поредна година, споделящите зеления лайфстайл и отговорни към природата, ще се съберат на станалия вече емблематичен фестивал, който се случва в самия географския център на България – местността Узана, край Габрово.

Входът, както винаги досега е безплатен, а програмата – изобилна палитра от занимания – до едно показващи “възможния друг живот”.

Фестивалът се организира от Фондация „Тайм Екопроекти”, с финансовата подкрепата на Министерство на околната среда и водите чрез Предприятие за управление на дейностите по опазване на околната среда и Община Габрово.

снимка: Фондация "Тайм Екопроекти"

снимка: Фондация „Тайм Екопроекти“

Узана Поляна Фест е пътешествие из “страната на алтернативите” за по-осъзнат и отговорен живот, където можете да намерите множество “острови на промяната”.

В презентационния център ще можете да чуете вълнуващите представяния от хората, които живеят и случват промяната в страната ни за по-осъзнат и чист свят с теми от опазване на биорзанообразието, до това как да създадем общество, което рециклира на 100% отпадъците си.

Сред лекторите са екологично сдружение “За Земята”, група “Де Растеж”, Българска Фондация Биоразнообразие, Центърът за спасяване на диви животни и много други.

снимка: Фондация "Тайм Екопроекти"

снимка: Фондация „Тайм Екопроекти“

Специален гост в програмата на тазгодишното издание на фестивала е Джон Мълроу от Илинойския университет, който с работата си по цял свят разпространява посланието за силата на малките решения да бъдат реалната причина за голямата промяна в мисленето и поведението в съвременното ни консуматорско общество. Градско земеделие, компостиране, иновации в техниките за рециклиране са само някои от темите, които младата звезда от Илинойс ще засегне на Узана.

Архив © Copyright — Gabrovo News. All Rights Reserved

Архив © Copyright — Gabrovo News. All Rights Reserved

“Много се вълнувам и радвам, че ще имам възможността да споделя с българска публика наученото през годините. Истинската промяна е промяна в мисленето и културата на поведение и именно това е фокусът на моята работа.” Джон работи с общности по цял свят за промяната, която идва отдолу-нагоре, а не е наложена от институции или законодателство. Той ще ни зарази със своята вяра, че промяната на културата ни на потребление може да е ключът към истинската глобалната промяна на 18ти (петък) от 17.30 ч. и на 19-ти юли, събота от 19.00 ч.

Програмата на фестивала, обаче, изобщо не се изчерпва с това.

Освен всички еко-активности като радио-проследяване на костенурки с Фондация “Геа Челониа”, изкачване на връх Исполин с габровците от “Мечти и отбори” и десетките вълнуващи игри в ЕкоАкадемията, Ви очаква и атрактивна вечерна програма с групите Мерудия, БОНБОГ – Тъпани и Гайди, Funkaround, VoxBox – SKILLER и Павел Терзийски и Венци Благоев Jazztet.

снимка: Фондация “Тайм Екопроекти”

снимка: Фондация “Тайм Екопроекти”

Фокус тази година е връзката между личната и обществена промяна и нуждата от нов подход, който не изключва индивида. Затова и програмата, приютена в дзен-центъра е много по-богата от предходните издания. Там ще можете да откриете екзотични предизвикателства за съзнанието и тялото като “Космически кораб за душата” на йога-студио Магайа, новият формат “Дръм-денс” , където ще можете да отключите потенциала на тялото Ви да реагира спонтанно на музиката или да сте от тези, които създават ритъма.

Фестивалът е място, където, според публиката от предни издания “растат отговорно малки земляни” и това се дължи преди всичко на изобилието от образователни игри и лудите ентусиасти, които ги организират, за да заразят децата с отговорно отношение към природата в Детския център. Игра за Черноморието на Световния фонд за дивите животи; игра, с която малките ще могат да научат езика на дивите животни с Българска Фондация Биоразнообразие и игра, която помага на малките да опознаят местността Узана са само малка част от това, което децата могат да правят на Узана.

В Арт-Ателиетата пък, нов живот ще получава всичко онова, което доскоро сме смятали за ненужно, като ни напомня, че в огледалната страна на консуматорската култура е именно културата на творчеството, в което можем да творим вместо да потребяваме в несвяст.

Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Култура

Две „Златни лири на Орфей” за Музикален клуб „Весела”

Published

on

Талантливите пианистки Невин Халил – 3 клас, и Мира Русинова – 9 клас, от Музикален клуб „Весела” се завърнаха с най-високото отличие от Международния конкурс „Орфееви таланти”- Пловдив-2026.

В своите възрастови групи, те доказаха за пореден път музикалните си качества и спечелиха златни медали, въпреки силната конкуренция на възпитаници от музикалните училища.

Журиращата комисия от преподаватели в Музикалната академия в Пловдив специално поздрави двете габровски деца и техния преподавател Весела Пенева за отличните изпълнения и интересната им програма.

Международният конкурс „Орфееви таланти” се провежда от 2015 година насам. Организиран от АМТИИ „Проф. Асен Диамандиев“-Пловдив, той успя да се превърне от локален конкурс с фолклорна насоченост до мащабен форум с многопосочни направления в областта на музиката, танцовото и изобразителното изкуство.

Тази година специален гост и член на журито в няколко категории беше проф. д-р Ришард Минкевич, ректор на Музикалната академия „Станислав Монюшко“ в Гданск, Полша.

Зареди още

Култура

Историческият музей в Дряново обяви Петия национален пленер по живопис

Published

on

Исторически музей – Дряново обявява провеждането на Петото поредно издание на Националния пленер по живопис „Дряново на майстор Колю Фичето – памет и настояще“, който ще се състои в периода от 1 до 5 юли 2026 г. Пленерът се реализира с партньорството на Община Дряново и Съюза на българските художници (СБХ).

Инициативата има за цел да предостави възможност и творческо предизвикателство за съвременни художници да интерпретират онзи възрожденски дух и плам, който пренася поколенията през годините като през мостовете на Първомайстора.

Срещата на творците с богатото културно-историческо и архитектурно наследство на град Дряново, с неговите природни забележителности и с построените от майстор Колю Фичето обекти в родния му град, създава благодатна среда за задълбочени художествени търсения.

Пленерът няма определена сюжетна или жанрова насоченост, като на участниците се предоставя пълна свобода при реализирането на техните творчески идеи и пластични експерименти.

Събитието има конкурсен характер, като ежегодно се присъжда Наградата на град Дряново за живопис. В пленера ще участват петима художници от страната, като автори, участвали в предходното издание, нямат право на участие в настоящото. Кандидатите следва да изпратят творческа биография, снимки на до 5 свои творби (jpeg – формат), както и актуални имейл и телефон за контакт на адрес: office@museumdryanovo.com.

Крайният срок за кандидатстване е 30 април 2026 г. Одобрените участници ще бъдат уведомени до 15 май 2026 г. и следва да потвърдят участието си до края на май месец. Организаторите осигуряват на участниците нощувки, храна и транспортни разходи, както и художествени материали – по две платна с формати 50/60 см и 40/50 см.

Художниците могат да работят и върху други формати по собствен избор. Пленерът ще завърши с изложба на създадените по време на събитието живописни творби, като всеки участник дарява по две произведения за фондовете на Исторически музей – Дряново.

Наградата на град Дряново за живопис ще бъде определена от жури, с представители на Съюза на българските художници, Община Дряново и Исторически музей – Дряново и ще бъде връчена от Кмета на града при откриването на изложбата.

Отличеният автор ще получи възможността да представи самостоятелна изложба в залите на Икономовата къща в Дряново през следващата календарна година.

Събитието ще бъде широко отразено в печатни, електронни медии и в социалните мрежи. Ще се отпечата и каталог, включващ изданията на пленера, като участвалите художници ще получат екземпляр.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица