Свържи се с нас

Култура

Неведомите пътища на габровския хумор

Published

on

снимка: Дом на хумора и сатирата

снимка: Дом на хумора и сатирата

По-точно не може да се каже!

През есента миналата година прочутият агробиолог и генетик акад. Атанас Атанасов, ръководител на Съвместния геномен център към СУ „Св.Климент Охридски” ни съобщи в кратичко писмо за намерението на професор Чихару Накамура, негов японски приятел и повече от четвърт век голям приятел на България, да преведе на японски габровския хумор. Препращаше ни развълнуваното писмо на професора, вече пенсионер, от Университета Кобе, в което пишеше: „Искам да преведа на японски това очарователно четиво. Искам да позволя на японците да четат и да се наслаждават на хумористичните габровски анекдоти”.

Ръководството на Дома на хумора откликна по невероятен начин: предостави безвъзмездно авторските и издателски права върху своето издание „Габровски хумор” (съставители: Татяна Цанкова и Венета Козарева) и го изпрати в Япония, заедно с Туристическия гид „Габрово – столица на хумора”. А ето че тези дни пристигна пратка с преведената на японски книжка!

Японското заглавие е „Габровски хумор и анекдоти”. Издадена от издателска компания Tosho на университета Кобе. Преводът е дело на проф. Накамура, осъществено е от английската емисия на нашето издание (с преводач Галина Бонева) и е илюстрирано с карикатури от фонда на ДХС на Борис Димовски и рисунки на Йорданка Шиякова. За корицата е избрано изображението на емблематичен габровски часовник със …завързани стрелки (автор Йорданка Шиякова). Вярно, не можем да „чуем” как звучат на японски нашите прочути вицове, но се радваме, че първите читатели на сборника в Япония са Японско-българското общество, българското посолство и самият Калоян Махлянов-Котоошу.

По желание на ДХС екземпляри ще получат още Националната библиотека, Регионалната библиотека в Габрово и библиотеката на ДХС. Една книжка е запазена специално за японския посланик в София, който съвсем скоро ще посети ДХС и Габрово.

Така езиците, на които звучи габровският хумор, се увеличиха с още един, както и изданията (досега са ни известни 47 издания на 25 езика). Знайно е, че вицовете и анекдотите имат неподозирана сила – да отварят врати, да прехвърлят граници и да разтопяват прегради между хората.

Очакваме сборникът с габровски хумор да стане повод за преоткриване на Габрово и България и да докосне сърцата на хората от Страната на изгряващото слънце. В това ни уверява самият преводач проф. Накамура в предговора на „Габровски хумор и анекдоти”: „Скъпи читатели, които поемате тази книга в ръцете си, като един от множеството японци, които харесват България, ще бъда много щастлив, ако откриете съществуването на една богата хумористична култура в допълнение към прочутото кисело мляко и парфюм от български рози”.

Автор: Венета Георгиева-Козарева, Дом на хумора и сатирата.

Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730

Култура

Музеите и живото наследство – нови пътища за развитие

Published

on

Музей „Етър“ проведе практически семинар, на тема: „Музеите и живото наследство – нови пътища за развитие.

Опит и вдъхновение от Чешката република“ Лектор на семинара беше д-р Ева Куминкова, главен асистент в катедрата по Европейска Етнология в Масариковия университет в Бърно.

Чрез теоретична част, казуси и групови занимания музейните специалисти преразгледаха традиционната роля на музеите в документирането, опазването и представянето на живото наследство.

Обсъдиха идеята за музеите като културни посредници, свързващи различни публики в областта на културното наследство, и като социални пространства, отговарящи на потребностите на местните общности. Запознаха се с конкретни примери за това как живото наследство е интегрирано в дейността на музеите в Чешката република.

Освен екипа на музей „Етър“, в семинара взеха участие музейни специалисти от РИМ – Габрово, Музей „Дом на хумора и сатирата“, ИМ – Севлиево, ИМ – Дряново, Специализиран музей за резбарско и зографско изкуство – Трявна, ИМ – „Искра“ – Казанлък.

Зареди още

Култура

Предстои Десетото издание на Международния фестивал „Solo Act“

Published

on

От 21 до 26 април 2026 г. Габрово ще се превърне в сцена за най-добрите постижения в изкуството на монодрамата. Драматичен театър – Габрово отправя своята отворена покана за кандидатстване за участие в фестивала „Solo Act 2026“, който вече десет години събира едни от най-значимите творци и спектакли от страната и чужбина.

За тазгодишната програма ще бъдат подбрани предложения в две основни направления: Моноспектакли – професионални постановки, реализирани през последните две години и половина, които ще се състезават в конкурсната програма; и Нови монопиеси – непоставяни текстове от български автори, които ще бъдат представени пред театрални специалисти в специален формат за пърформанс-четене.

Желаещите да кандидатстват могат да изпратят своите материали чрез електронната форма, публикувана на сайта на театъра. Срокът за подаване на предложения е 15 октомври 2025 г. Селектираните заглавия ще бъдат обявени през декември.

Фестивалът предоставя уникална възможност за среща между автори, актьори, режисьори и директори на театри от България и чужбина, като за десетото си издание събитието ще надхвърли мащаба на досегашните издания.

Отличените спектакли ще получат признание в шест категории, сред които „Най-добър спектакъл“, „Изкуството на актьора“ и „Изкуството на режисьора“. „Solo Act“ се утвърди като един от важните международни форуми за моноспектакли продължава да отваря пространство за силни индивидуални изяви и нови гласове в театъра.

Зареди още

Култура

Над 10 000 души посетиха Етъра за Международния панаир

Published

on

10 204 българи и чужденци посетиха XIX Международен панаир на традиционните занаяти, който се проведе от 6 до 8 септември в музей „Етър“. Организатори са музей „Етър“, Министерство на културата и Община Габрово, а патрон на събитието е Председателят на Народното събрание.

Панаирът е едно от най-значимите културни събития в България и дава възможност да се представят традициите на общности от различни страни по света. На Изложението-базар и в Международната надпревара по изработване на бижута от мъниста с Младежка секция участваха над 50 майстори от Европа и Азия – около 30 чуждестранни и 20 български.

Те демонстрираха уменията си в ръчната изработка на изделия, аранжираха привлекателни пространства и срещнаха публиката със знанието, съхранено чрез техните занаяти. Международното състезание беше спечелено от унгарката Сцидония Петер, удостоена с най-престижното отличие – „Сребърна хлопка“, парична премия от 2 500 лв. и право на изложба-базар в музей „Етър“ през 2027 г.

В младежката надпревара победител стана Ема Славкова от Националната художествена академия, която получи „Бронзова хлопка“, 800 лв. и също право на бъдеща изложба-базар в музея. „Има поговорка, че занаят без ръце не се учи, без сърце не се пази. В нея е вложено кратко, но много точно описание на същността на този поминък. Занаятите правят страните разпознаваеми. Ръчната работа създава изделия, но тя учи на търпение, прецизност, уважение към традициите, вникване в необятната красота на природата“, подчерта при откриването на Панаира проф. д-р Светла Димитрова, директор на музей „Етър“.

Сред акцентите на деветнадесетото издание бяха редица нововъведения: Панаирът за първи път се проведе като биенале – събитие на всеки две години. Включени бяха представители от списъка „Живи човешки съкровища“, носители на знания и умения с ключово значение за опазването на нематериалното културно наследство.

В рамките на изложбата „Новото ценно“ посетителите видяха как съвременни занаятчии използват традиционни техники, за да създават модерни изделия с нова визия. В състезателната програма за първи път беше включено домашно занятие с хилядолетна история, разпространено по всички краища на света.

За първи път имаше вечерни концерти – на Фоли Ба и Балканджи, които станаха възможни благодарение на новоизградената сцена, създадоха неповторима празнична атмосфера. XIX Международен панаир на традиционните занаяти в „Етър“ показа, че опазването на традициите и творческото им съчетаване със съвременността не само вдъхновява, но и създава мост между култури и поколения.

Събитието доказа, че занаятите са живо наследство, което се развива и обогатява чрез нови форми и срещи. Организаторите вече насочват усилията си към XX издание, което ще се проведе през 2027 година и ще даде нови поводи за гордост и радост на всички, които вярват в силата на ръцете и сърцето в съхраняването на културното богатство.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица