Свържи се с нас

Новини

Ремонт на 2 пътя и газифициране на Болницата чрез проекти

Published

on

снимка: Областна администрация - Габрово

снимка: Областна администрация – Габрово

Три предложения ще направи областният управител на Габрово Николай Григоров за включване на проекти от областта към апликационните форми на централните ведомства, информираха от областната администрация. Той предлага за финансиране от Националната инвестиционна програма „Растеж и устойчиво развитие на регионите“ ремонт на пътя „Трявна – Габрово” и на обхода Севлиево – Кормянско – Крамолин.

Към проектните предложения на областната администрация е включена и Реконструкция и газификация на котелни помещения на МБАЛ „Д-р Тота Венкова” АД. Общата стойност на проектите възлиза на 12 387 040 лв, а като мотиви Николай Григоров изтъква най-вече надрегионалното значение и на трите си предложения.

Така например пътят Трявна – Габрово е единствената връзка в Северна България между двата старопланински прохода – „Хаинбоаз” и „Шипка” , като при необходимост от затваряне на единия от тях, движението се пренасочва по другия.

„Съгласно действащия списък на републиканските пътища път ІІІ-552 се намира на територията на две области – област В. Търново (от км 0+000 до км 5+000) и област Габрово (от км 5+000 до км 39+635). Трасето на пътя минава през град Трявна – туристически и курортен град, притегателен център в последните години за много наши и чуждестранни туристи, а изграденият в града Санаториум за белодробни заболявания е посещаван целогодишно“, се посочва още в обосновката.

С изпълнението на втория проект за ремонта на обходния път Севлиево – Кормянско – Крамолин ще се подобрят транспортно-експлоатационните качества и носимоспособността на настилката и пътното тяло, като по този начин ще се подсигурят безопасността на движението и комфорта на пътуващите.

Доброто отводняване на пътя в разглеждания участък ще осигури стабилността му. Пътят е с голямо регионално значение. Той осъществява връзка с общините Севлиево, Павликени и Сухиндол и е единствена връзка за някои населени места в този участък. Преминава през 4 населени места – с.Кормянско, с.Малък Вършец, с.Агатово и с.Крамолин.

В с.Крамолин е единственото действащо училище в региона, което приема деца от три области – В.Търново, Ловеч и Габрово. Към мотивите на Областната администрация се посочват още, че по този път се осъществява достъпа до редица туристически атракции в Ловешка област.

Третото предложение за финансиране по инвестиционната програма на реконструкцията и газификацията на котелните помещения на областната болница се налага поради нерентабилността и високите разходи в лечебното заведение. При годишна профилактика на котлите е изразено становище с писмен рапорт до изпълнителния директор, че котлите са силно амортизирани, ремонтите стават все по –трудно изпълними, поради липса на резервни части. Това прави трудно осигуряването на безаварийна работа на котлите и води до риск отоплението на сградата.

Годишният разход за горива за отопление е в размер на 400 000 лв., като в зимния сезон температурата в болничните стаи не е оптимална. Направените предварителни  изчисления показват, че при газификация лечебното заведение ще направи икономии в размер на 30%, при преминаване на отопление на газ. Счита се, че при одобрение и изпълнение на този проект ще се разрешат множество проблеми в лечебното заведение.

Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/14058610933873

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица