Свържи се с нас

Новини

София Прайд премина успешно за пета поредна година

Юбилейното шествие се отличаваше с повече участници, по-централен маршрут и по-широка подкрепа от всякога

Published

on

снимка: Кристина Цветкова

Тазгодишното шествие за равенство и приемане на всички хора, независимо от тяхната сексуална ориентация и полова идентичност, се състоя в столицата в съботния ден. Акценти в политическата платформа на прайда бяха законодателните промени в Наказателния кодекс, касаещи престъпленията от омраза срещу нехетеросексуалните българи, и адекватното третиране на тези престъпления от полицията, прокуратурата и съда.

снимка: Кристина Цветкова

Около 1500 души взеха участие в най-мащабното правозащитно събитие в България, развявайки знамена с цветовете на дъгата и издигайки лозунги, призоваващи за край на омразата. Сред тях бяха политици, дипломати, правозащитни организации и много хетеросексуални хора, дошли да подкрепят своите ЛГБТ приятели и близки в борбата им за уважение и приемане.

Приветствени речи изнесоха членът на националния съвет на ПП Зелените Кристина Димитрова, посланикът на Великобритания Джонатан Алън, германският депутат Волкер Бек и други.

снимка: Кристина Цветкова

Тази година маршрутът беше по-дълъг и централен от всякога. Шествието премина покрай ключови за исканията на участниците институции, като Министерски съвет, Президенството и Народното събрания на Република България. Именно това са местата, където се решават наболелите проблеми на българските граждани, а борбата с хомофобията и дискриминацията трябва да бъде един от приоритетите в работата на властимащите.

Шествието завърши с концерт пред Паметника на съветската армия. Мария Илиева, Софи Маринова, Орлин Павлов, Поли Генова, Цветелина Чендова и група Voice of Boys пяха напълно безвъзмездно, защото подкрепят равенството и човешкото достойнство на всички хора. Недислав от момчешката група Voice of Boys приветства участниците в прайда с думите „Много се радваме, че сме тук. Искаме само да кажем, че любовта няма как да бъде скандална, никога по никакъв начин!“. Поли Генова, която спечели българската Евровизия миналата година, добави „Намирайте силата в себе си! Тя е вътре във вас“.

Тази година София Прайд за първи път беше излъчван на живо в Интернет. Прякото предаване е било гледано от близо 1100 уникални потребители от цялата страна. Това е огромен успех за мисията на прайда, защото една от целите му е да вдъхне кураж и гордост на хилядите ЛГБТ българи, които не могат или не смеят да се включат в него. Запис от предаването може да бъде видян на www.sofiapride.info.

За съжаление, часове след шествието организаторите научиха за нападение над един от участниците в района на метростанция „Сердика“. 25-годишно момче е било повалено и бито с ритници от трима нападатели, които са си тръгнали спокойно от мястото на произшествието. „Молих им се да спрат. Аз съм с тежка форма на диабет и, докато ме ритаха, единствената ми мисъл бе да не ритнат помпата, закрепена с абокат на корема ми, или пък самия абокат“. Хора от преминаващи коли слезли и се разкрещели на нападателите. Пострадалият не желае да подава жалба в полицията, защото не вярва, че извършителите могат да бъдат намерени.

Можете да ни намерите и във Фейсбук на :
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица