Новини
Трявна тържествено отбеляза Деня на Европа и Деня на победата
В Трявна тържествено бе отбелязан Денят на Европа 9 най. Тържествата започнаха с поклонение пред паметника на загиналите във войните тревненци. Във възпоменанието участваха – Председателят на общински съвет Трявна, общински съветници, ветерани от Втората световна война, жители и гости на града. Присъстващите бяха поздравени от кмета на община Трявна инж.Драгомир Николов и от г-жа Мария Тарапанова- председател на Съюза на ветераните от войните в Трявна.
В своето слово инж.Николов заяви:
„Скъпи ветерани,
Уважаеми госпожи и господа,
Вълнуваща е всяка възможност за среща и разговор с Вас. Днешният ден не прави изключение. Събрали сме се тук, за да Ви засвидетелстваме за пореден път своята искрена признателност и почит. На 9 май 1945 г. приключиха военните действия в Европа. Вие, ветераните, и ние, Вашите потомци, връщаме времето 67 години назад с мисълта, че няма друга подобна дата, събрала в себе си толкова мъка, себеотрицание и героизъм. Над 110 милиона човека бяха въвлечени в най-страшната изтребителна война. Бойните действия се водеха на територията на 40 държави. Унищожени бяха милиони хора и хиляди ценности на човешката цивилизация. В тази война участва и българският войник. Участвахте Вие. Показахте своите най-добри бойни и морални качества – устрем и безстрашие, патриотизъм и уважение към другите народи. Шестнадесет от Вашите бойни другари, родени и отраснали в Тревненския край, останаха по бойните полета в Македония и Югославия, край река Драва, в Унгария и Австрия. Техните имена помним и споменаваме днес – като израз на преклонение и предупреждение, за да не се повторя никога трагедията на световния военен сблъсък …
Скъпи ветерани,
Желая на Вас и Вашите близки хубавите моменти в ежедневието Ви да са повече. Нека Ви обграждат обич, почит и уважение. А Вие бъдете здрави и бодри духом, за да живеете с достойнство живота си.”
Пред паметника на загиналите във войните тревненци бяха положени венци и цветя от името на община Трявна, Съюза на ветераните, организации и граждани. Точно в 12.00 ч. духовият оркестър при НЧ „Пенчо Славейков 1871” – Трявна изпълни химна на обединена Европа.
По-късно следобед тържествата продължиха в Заседателната зала на община Трявна, шахматът с големи фигури пред Музея на азиатското и африканското изкуство, площада пред НЧ „Пенчо Славейков-1871” бяха местата за спортните и художествени прояви, посветени на Деня на Европа.
Над 100 деца и възрастни се включиха в различните начинания – рисуване по тема „Моето семейство и празниците”, Нареждане на голям пъзел – Карта на Европа, открит шахмат с големи фигури, тенис на маса, стихове, есета, песни и танци обединени от темата „Поколенията ръка за ръка”. Своите творчески умения показаха деца и ученици от тревнеските детски градини и училища, възрастни хора и хора с увреждания.
Организаторите на проявата – Европейски информационен център „Европа директно – Габрово” при Габровка търговско промишлена палата и Община Трявна, показаха по нагледен начин, как възрастните хора могат да се включват в социалния живот на общината, да се забавляват със своите деца и вкуци, да предадат своя ценен житейски опит на младото поколение. В края на правника всички участници получиха подаръци и грамоти, осигурени от „Европа директно – Габрово. Грамотите бяха връчени лично на участниците от кмета на общината инж.Драгомир Николов.
Можете да ни намерите и във Фейсбук на :
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730
Крими
Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.
Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.
За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Новини
Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.
Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.
„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.
Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.
Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Култура
Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.
Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.
Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.
Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.
Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.
В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.
Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.
Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.
Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.


-
Кримипреди 4 дниИван Халкин застава начело на полицията в Габрово
-
Икономикапреди 5 дни2026: Годината на големия тест за България. Ще станем ли по-богати?
-
Новинипреди 5 дниПриключи ремонтът на плувния басейн в ПМГ „Акад. Иван Гюзелев“
-
Кримипреди 4 дниВнимание: Зачестяват опитите за телефонни измами в Габровско!
-
Любопитнопреди 5 дниВсяко „да“ носи своята загуба: една теория за избора
-
Икономикапреди 4 дниMarket tackle – дигиталният партньор за устойчив онлайн растеж
-
Икономикапреди 4 дниНад 900 данъчни декларации вече са подадени в НАП – Габрово
-
Културапреди 3 дниДве „Златни лири на Орфей” за Музикален клуб „Весела”






