Свържи се с нас

Новини

Преглед на Classic Fruits слот

Published

on

Classic Fruits е най-новото допълнение към серията слотове 1×2 Classics на 1×2 Gaming. Тази игра със сигурност ще изпълни мечтите Ви за перфектен класически слот със своите остри визуални ефекти и прост геймплей. Разработчиците умело са съчетали класическия плодов слот геймплей с щедър математически модел и крайният резултат несъмнено ще зарадва феновете на слота, особено тези, които ценят класиката.

Classic Fruits – бъдещето на слотовете

Classic Fruits изглежда е римейк на предишния слот на 1×2 Gaming – Classic Fruit, който беше пуснат през 2015 г. Той беше огромен хит, когато беше пуснат за първи път, и продължава да пленява играчите по целия свят. Той си спечели място сред най-добрите плодови ротативки игри благодарение на очарователните графики и щедрия математически модел, а сега неговият по-млад брат го извежда на съвсем ново ниво на забавление. Разработчиците от 1×2 Gaming не само подобриха графиката, но и изглежда са овладели изкуството на балансирането.

След зареждане на играта играчите ще бъдат прехвърлени към комплект от 3х3 барабана с 5 начина за печалба, които са разположени на фона на преливащ виолетов тапет. Феновете на класическите слотове няма да останат разочаровани от обстановката, която е семпла, но очарователна и лишена от странни декоративни елементи. Колекцията от символи включва символи, които могат да бъдат открити както в Classic Fruit, така и в множество други слотове. Общо седем са символите: череши, лимони, сливи, дини, камбанки, барове и червени късметлийски седморки, подредени във възходящ ред.

Попадането на три еднакви символа на една печеливша линия, започваща от най-левия барабан, води до печалба. Classic Fruits изглежда доста възнаграждаваща по отношение на наградите, а стойностите на печалбите са значително увеличени в сравнение със слота Classic Fruit. В резултат на това, ако уцелите пълна линия с плодове, получавате от 2 до 16 пъти залога, а камбанки, барове и седморки – от 40 до 140 пъти залога.

Играта, която може да се играе на всяко устройство, позволява на играчите да поставят залози от 0,05 до 100 долара на завъртане, което я прави привлекателна както за играчите с големи залози, така и за по-малко рисковите играчи. В римейка много неща са променени по отношение на статистиките. Докато по-големият брат имаше феноменално висок RTP от 97,37%, Classic Fruits има още по-висок процент на възвръщаемост от 97,72%, което го поставя на едно ниво с малък брой други слотове с изключително висока възвръщаемост.

Волатилността също е увеличена до средно ниво, оценено от разработчика на 3 от 5, което позволява на играчите да очакват далеч по-големи награди. Когато играете с наличната опция за максимален залог, са възможни печалби в размер на около 130 000 лв., които могат да бъдат постигнати чрез запълване на цялата решетка с най-печеливши символи на щастливата седморка.

Що се отнася до функциите, Classic Fruits е чисто класическа игра, така че няма никакви екстри, които да разнообразяват нещата. Играта на 1×2 Gaming възприема директен подход, така че няма уайлд символи, а са налични само обикновени завъртания и комбинации от символи.

Заключение

1×2 Gaming остава вярна на формата, но ако погледнете зад кулисите, ще забележите съществена разлика. Какво повече изисква един перфектен римейк на класически слот от увеличен потенциал и модерна графика от висок клас? Вероятно нищо, освен предизвикването на носталгични чувства, така че сте попаднали на правилното място, ако харесвате класиката.

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица