Свържи се с нас

Новини

Две дванадесетокласнички от НАГ участваха в международен обмен

Published

on

В края на месец ноември две момичета, възпитанички на Националната Априловска гимназия, взеха участие в обмен по програмата Еразъм+, на тема „Безопасността на движението“. Виктория Гергова и Елис Осман от 12 „Д“ клас прекараха седмица на интересни дискусии и лидерски обучения в Кипър, заедно с младежи от цяла Европа.

Програмата дава възможност на момичетата да развиват своите езикови и комуникативни умения в една приятелска и мотивираща среда.

За своето международно приключение, за пътешествията и новите приятелства по пътя, дванадесетокласничките разговаряха с Христиана Стойчева  и Илина Таскова, участници в Клуба по „Журналистика“ към НАГ, пред които те споделиха своите впечатления от пребиваването им в средиземноморската островна държава.

Елис разбира за Еразъм+ чрез нейна приятелка, която вече е участвала в няколко проекта, докато при Вики ситуацията е била много забавна. „Преди по-малко от два месеца, моя близка приятелка ми се обади по телефона с думите: „Вики, ходи ли ти се в Унгария?“. Бях малко стъписана, но след милионите въпроси, които зададох и милионите отговори, които получих, разбрах за Еразъм. Разбира се, програмата Еразъм+ е светлинни години по-хубава, отколкото ми беше описана…“, разказва Виктория.

Според нея хубавото на Еразъм+ е, че всеки може да участва. Не се изисква да минеш някакъв тест, за да те одобрят, или пък да си по-квалифициран по дадена тема. „Трябва само да си бърз с кандидатстването, тъй като обикновено посочват определен брой участници, които търсят от всяка държава и ако местата са вече запълнени, няма как да те одобрят. Единственото условие е, тъй като все пак е международен обмен, да се владее език, т.е. английски, не перфектно, разбира се. Има някои проекти, обаче, които не изискват да се знае английски, но, ако нямате знанията, аз лично не препоръчвам да ходите, тъй като губите доста голяма част от цялото преживяване“, споделя още Вики.

По думите на Елис не се изискват специални умения или качества, за да присъстваш на проект от Еразъм+. Едно от основните неща, които се изискват, е ниво на английски, което ще ти позволява да се разбираш и комуникираш с останалите участници, и да вземаш участие в проекта. „Другите качества, които се търсят, зависят от всеки проект, но те са направени така, че всеки да може да взема участие“, допълва още тя.

„Еразъм може да бъде причината да разбереш с какво искаш да се занимаваш занапред. На Еразъм-проект човек се преоткрива. Когато успешно завършиш програмата, получаваш сертификат (Youth pass) с много компетенции, които вече са част от твоето CV и вбъдеще биха били много полезни“, счита Виктория. Според нея на такива проекти, можеш да бъдеш забелязан от различни организации. Така например неин приятел от Полша ѝ споделил, че докато е бил на проект във Франция, е направил впечатление и след това му се обаждат, за да бъде поканен за координатор в други проекти и в момента той се занимава с това. „А да не говорим и за десетките покани, които получаваш да посетиш новите си приятели в държавите им… Възможностите са наистина много“, допълва още тя.

Елис е на мнение, че личностното развитие, което програмата предоставя, е голямо. „Научаваш се да говориш свободно пред публика. Развиваш характера си и ставаш по-общителен. Притеснението за разговори с нови хора, малко по малко изчезва. Друг вид развитие има в езика. Подобрява се качеството ти и начина на говорене на английски“, споделя дванадесетокласничката.

Виктория е убедена в ползите на обмена. „Не мисля, че има качества, които да не подобряваш, когато отидеш на Еразъм проект. Аз лично подобрих английския си, чувствам се доста по-уверена, когато говоря пред аудитория. Вече ми е навик доста бързо и лесно да се сприятелявам с нови хора. Научих се да деля личното си пространство. Вече успявам без проблем да отсявам най-важната и необходима информация за дадена цел. Научих се да изслушвам хората повече и да не се напрягам толкова много покрай излишни неща. Имам чувството, че изтървам много други свои качества, които подобрих и придобих, но те са безброй, така че мисля, че ми е простено“, заявява още тя.

От своя страна Елис споделя, че чрез обмена е подобрила цялостното си общуване с нови и непознати хора, както и комуникирането и изразяването си на чужд език.

„Открих прекрасни приятели сред много от другите участници. Вече имам покана да посетя в Хърватия и Португалия, както и да пътувам из Европа с мой приятел от Кипър. Обръщам внимание, че по обмени, успяваш да създадеш много по-силна връзка с хора, за кратките 8-9 дни, докато по принцип, поне при мен, не е така, което ме води до мисълта, че по обмени нещо много магично витае във въздуха, за да се случват нещата по този начин“, каза Вики.

Думите ѝ допълни Елис, която твърди, че се променила към по-добро. „Както вече споменах, станах доста по-общителна и това притеснение да показвам истинската, странна и шумна страна на характера си пред непознати, напълно изчезна. Направих много нови приятели и се сближих доста с тях за изключително кратко време, което беше приятна изненада за мен.“

Тя оценява престоя си в Кипър по скалата от 1-10, с девет. „Настаняването беше без забележка, храната в изобилие, хората бяха просто изключителни, както участниците, които толкова ми липсват, така и организаторите, които бяха толкова отзивчиви и положително заредени. Единственото, което не ми хареса е, че не можах да остана повече“, каза още Елис.

„Всичко беше прекрасно. Кипър, като страна, много ми хареса, особено топлите температури през ноември, които ми позволиха дори да поплувам. Проектът беше нещо различно и интересно, определено научих много по темата, особено какво е положението по пътищата извън България. Домакините бяха много услужливи и отзивчиви. Храната и мястото, където бяхме настанени и прекарвахме почти цялото си време, бяха невероятни! Но всичко това взето заедно не може да се сравнява с хората, с които се сприятелих. Определено бих казала, че си намерих Приятели за живот!“, добавя от своя страна Вики.

Забавни случки по време на обмена не липсва, споделят и двете дванадесетокласнички. „Една от първите вечери, през нощта, паднах под душа, като повлякох със себе си и завесата с пръта, за който беше закачена и няколко дена по-късно. с едно от момичетата си говорехме и в даден момент тя ми каза: Чух, че преди няколко вечери някой толкова се е „почерпил“, че паднал извън ваната докато се къпел“. Да, това бях аз, но моята непохватност си идва и без „почерпки“. Много забавно беше също, когато сърбите ни показваха какво представлява традиционна сватба в родината им и едно от момчетата се появи, облечен изцяло в булчинско облекло, включително и грим. Всички много се смяхме тогава“, разказа още Виктория.

„Помня, че ни беше забранено да се къпем през нощта в басейна, а по време на целия проект се шегувахме и побутвахме един друг вечер край него, все едно ще окъпем някой с дрехите. Успяхме да останем всички сухи почти до края, но в последната нощ от проекта „имахме жертва“ от сръбския отбор, дошла от бурните емоции и празнинство. Горкото момиче на следващия ден имаше полет и капацитета на багажа ѝ беше 10 килограма, а мокрите ѝ дрехи от предната нощ може би добавяха 2-3 килограма отгоре“, спомня си с усмивка Елис.

Автори на статията:
Христиана Стойчева  и Илина Таскова,
участници в Клуб по „Журналистика“ към НАГ.

Новини

Кристина Сидорова е новият областен управител на Габрово

Published

on

Кристина Сидорова е новият областен управител на Габрово. Това стана ясно днес, 13 май, след като Министерски съвет прие решение, с което назначава нови 28 областни управители и освобождава досега заемащите тези длъжности.

Сидорова е заемала същата длъжност в периода юли 2022 г. – юли 2023 г. От юни 2021 г. до януари 2022 г. е била заместник-областен управител на област Габрово, а преди това – общински съветник от 2014 г. до 2017 г.

Избрана е за народен представител в 44-ото Народно събрание.

Зареди още

Новини

Италианец първи пише в „Ню Йорк Таймс“ за зверствата от Априлското въстание

Published

on

Италианецът Антонио Галенга първи пише в „Ню Йорк Таймс“ за зверствата и жестокостите на османлиите по време на Априлското въстание. Това твърдение аргументирано и с факти изрази журналистът и независим изследовател Владимир Дворецки от Фондация „Европа и светът“, който представи резултатите от свое проучване, плод на над десетилетен труд.

Домакин на събитието бе Исторически музей – Дряново, в чиято зала на 12 май присъстващите имаха възможността в детайли да узнаят непозната досега страница, касаеща отразяването на Дряновската епопея в световния печат. Вечерта бе белязана и от официалната премиера на книгата „История на деветте дни в Дряновския манастир 1876 г.“ от автора Христо Марков. Изданието излиза точно 114 години след оригинала, допълнено и разширено от ИМ-Дряново. В рамките на събитието бе открита и изложбата Регионален исторически музей – Велико Търново „По стъпките на Отче Матея и неговите сподвижници“, след което бе предоставена думата на Владимир Дворецки, за да сподели повече за случилото се в Първи революционен окръг по време на Априлското въстание.

По думите му събитията в Дряновско през април-май 1876 г. са важен епизод от Априлското въстание, но незаслужено остават в сянката на случилото се в Четвърти революционен окръг. „Тук не само се води една от най-продължителните и успешни битки в рамките на това въстание – деветдневният героичен отпор при обсадата на Дряновския манастир и пробивът ѝ от няколко десетки въстаници, но освен това тази епопея е единствената, която е била описана от чуждестранен журналист-очевидец. Това за съжаление не е известно на широката общественост, а дори и на много експерти, а освен това не дава същия ефект като репортажите на Джанюариъс Макгахан, поместени в английския в. „Дейли нюз“ няколко месеца след разгрома на въстанието в Пазарджишко“, заяви Дворецки.

През 2013 г. той попаднал на архивна публикация в сайта на в. „Ню Йорк таймс“. Заглавието на статията, публикувана на три колони на първа страница на авторитетния вестник в броя му от 2 юли 1876 г., но с дата на изпращане 5 юни, е доста дълго: „Сред османлиите; от Белград до Константинопол. Пейзажът по течението на Дунава. Инцидент, който сполетя австрийски параход. Кореспондентът на „Таймс“ търси битка. Става очевидец на ужасяващи гледки в Дравно. Обсадени българи с бой си проправят пътя към свободата. Отиване към центъра на военните действия. Отчаянието на обсаденото население. Фестивал в Константинопол“. След като изследователят се зачел в статията, осъзнал, че това е важен извор за историята на Априлското въстание, и я описал подробно в свой материал, публикуван във в. „Телеграф“, където работил допреди пенсионирането му през 2022 г.

Владимир Дворецки разказа как анонимният автор на публикацията в „Ню Йорк таймс“ попада на мястото на тези драматични събития. Видно от публикувания текст, той е бил пратен да отрази въстаническите действия в Западните Балкани, в навечерието на поредната сръбско-турска война. След това журналистът се прибира към Константинопол, като първо се качва от Белград на австрийски параход, пътуващ надолу по река Дунав. По пътя му разказват, че малко преди това друг плавателен съд е бил завладян от български въстаници и капитанът е бил принуден да ги стовари на брега. „В текста на статията не се споменаваше названието „Радецки“, но очевидно ставаше въпрос за него и за подвига на Ботевата чета“, вметна Дворецки и продължи – „Източникът на журналиста му споделил нещо много интересно – въстаниците прекъснали една от телеграфните линии близо до мястото на дебаркирането си, но не знаели, че край нея имало още една. Именно телеграфната комуникация позволила на османските власти бързо да пратят потеря с две планински оръдия по следите на четата.“

Инцидентът с „Радецки“ блокирал пътя на репортера, тъй като турците се усъмнили, че капитанът е съзаклятничил с въстаниците, и затова спрели всякакво движение на австрийски кораби по контролираната от Османската империя част от Дунава. Така кореспондентът на „Ню Йорк таймс“ заседнал в Русчук. Той посетил местния паша и разбрал от него, че все още се водят бойни действия срещу въстаниците в района на „Дравно“. Журналистът получил разрешение да отрази събитията и така съумял да напише най-драматичната част от репортажа си, който е препечатан от няколко други американски вестника в рамките на два месеца. Те използват доста по-брутални заглавия от това на „Ню Йорк таймс“. Вестник „Сън“ например озаглавява материала „Пробиват си пътя с хладно оръжие. Българи в ужасяваща битка с турците“. „Чикаго трибюн“ се спира на „Ужасяващи жестокости практикувани от турските войски в Дравно“. „Старк каунти демократ“ пък, под заглавието с главни букви „ТУРСКО ВАРВАРСТВО“ добавя „Ужасът на Източната война – ужасяващите гледки, които един кореспондент видя в Дравно“. „Уичита сити ийгъл“ се спира на недотам оригиналното „УЖАСИТЕ НА ВОЙНАТА“, а „Елк каунти адвокат“ предпочита „НАПАДЕНИЕ В БЪЛГАРИЯ“, допълнено с „Дивашкото естество на голямата война, започваща в Европа“.

Анонимния репортер сам изтъква, че няма да му повярват, ако разкаже за всичките ужаси, на които се нагледал само за 24-те часа, които прекарал в района на „Дравно“: „Трупове на мъже, жени и деца лежаха по улиците на селата, през които бяха минали тези диваци (става въпрос за башибозуците и черкезите – б. а.). Говори се, че в Каракилиси цяло училище от петдесет деца е било изклано. Видях български поп да виси обесен от гредите на полуизгоряла къща, а на около десетина метра лежеше обезглавеното тяло на един селянин, чийто колан показваше, че е бил заловен, докато е бил въоръжен“.

Авторът отделя специално внимание на обсадата на Дряновския манастир, където въстаниците – според него около 400 мъже, смело се противопоставяли на около 3 000 турци. Османските войски разполагали и с две оръдия. Турският командир Хюсеин бей разположил оръдията на един хълм и оттам обстрелвал манастира, но шестчасовата канонада не дала ефект. Репортерът изтъква, че оръдията стреляли по старата сграда, но гюллетата се оказали безсилни срещу солидните гранитни зидове, оцелели от векове. Много от снарядите падали, преди да достигнат целта си, макар батареята да била разположена едва на 2 000 метра от манастира. Все пак оръдията вдигали много шум и след всеки изстрел имало викове на задоволство от страна на турските войници, примесени с псувни срещу „кучетата-неверници“, които дръзнали да оспорят властта на мюсюлманите.

Беят казал на журналиста, че „разбойниците“ атакували и избили няколко малки отряда по пътя си от реката, и че той се натъкнал на тях в манастира, където те се отбили да починат и похапнат. Бедните хорица изминали 50 мили (около 80 км – б. а.), без да срещнат подкрепленията, за които ги подвели, че уж щели да се присъединят към тях във вътрешността на страната. Башибозуците ги нападали в гръб в продължение на няколко часа, но били отблъснати, и затова се отказали да играят ролята на „хрътки“. Въстаниците се укрепили в стария манастир, където смятали да продадат живота си колкото се може по-скъпо. След неуспеха на първия щурм, Хюсеин бей решил, че е по-безопасно да разчита на глада и на бомбардировката от дистанция.

Тъй като авторът се уморил от монотонното чакане, той се върнал в града с около 4 000 жители, който навремето процъфтявал от търговията с копринени пашкули. По кръстовищата се гушели жени с деца и стенели от страх пред това, което очаквали да им се случи. Край тях се навъртали много черкези с високи кожени шапки и дълги връхни дрехи, с кръстосани патрондаши, търсещи плячка.

От време на време се разнасял писък, който показвал, че се извършва изнасилване или убийство, но, както изтъква журналистът, дори и придружаващите го заптиета не биха могли да го спасят, ако се приближал до тези демони, които били бесни заради загубата на техни другари при атаката, която предприели по-рано същия ден.

Обсадените по правило пазели тишина, като само писъкът на куршум подсказвал, че все още оказват съпротива откъм църквата. Около 20.00 часа вниманието на репортера било привлечено от ярко зарево, дошло откъм южната част на града. Раздал се силен вик „Юган вар!“ (в превод: Има конфронтация!), и войници, башибозуци и черкези хукнали натам. Артилерията спряла да стреля, но последвали остри звуци от пушечни изстрели. Това продължило не повече от 15 минути, а след това настъпила мъртва тишина. Църквата и манастирът били в пламъци, и на сутринта останали само обгорели стени и овъглени греди.

Веднага след избухването на пожара репортерът яхнал коня си и потеглил в галоп към щаба, а след това – към бойното поле. Станало това, което бил предположил – като видели, че е безнадеждно да очакват помощ отвън, обсадените, останали без храна и вода, се опитали да си пробият път и да избягат в планината. Те запалили старите сгради и под прикритието на пламъците се втурнали към позициите на турските войници, които се струпали безразборно, за да зяпат как изгарят „гяурите“. Захапали ятаганите си и с револвери в ръка, въстаниците успели да пробият обсадата на десетократно по-многобройния противник.

Журналистът твърди, че успял да преброи телата на 130 мъртви българи, но не видял нито един пленник. Според турците, ранените се самоубивали, вместо да се предадат. Репортерът видял трупа на силен българин, чиято бедрена кост била строшена от гюле. Той лежал край църквата сред телата на петима турци. В ръката си стискал празен револвер, а в главата му имало дупка от куршум 0 изглеждало, че си е пръснал главата.

Авторът подчертава, че не е възможно да се изчислят загубите на турците, тъй като те винаги прикривали истината. Той обаче смята, че броят на убитите и ранените е между 500 и 600. Внезапната атака изненадала турците и боят бил от толкова близка дистанция, че те не могли да използват пушките си и въстаниците стигнали почти до последната линия на обсадата, нейният трети кръг. Журналистът забелязал, че имало много невъоръжени войници, заети активно с разчистването на бойното поле. Освен това обитателите на най-хубавите къщи в Дряново били изгонени, за да може сградите да бъдат използвани като лазарети.

В заключение, авторът изтъква, че си тръгнал оттам, яздейки коня си, веднага след края на битката, тъй като нямал желание да става свидетел на жестокости, които бил безсилен да предотврати. От писъците и виковете, които чувал от горящите предградия, той обаче разбрал, че навсякъде царяло безредие. Освен това ужасяващата гледка на български глави, разнасяни на върховете на арабските пики и байонети, не му позволявала да удължи престоя си.

Той резюмира, че пътешествието му го научило, че османлиите, въпреки уверенията на привържениците им, все още били брутални и кръвожадни, и че българите биха се били, ако бъдат поставени натясно, и вероятно ако имат добро ръководство. Към тогавашния момент обаче те не можело да се надяват на нищо, освен ако Сърбия не им дойдела на помощ, както била обещала.

Според Дворецки кореспондентът на „Ню Йорк таймс“ допълва, че докато влакът минавал през гарите на Пазарджик и Пловдив, видял няколко тела да висят обесени в посока към градовете. Според него турците обесвали по един-двама пленени въстаници във всяко селище, за да сплашат местното население.

„Надявам се, че този подробен преразказ на репортажа на очевидеца на Дряновската епопея ви е описателен. Все още е загадка кой точно е авторът, но направих доста проучвания, които хвърлят светлина върху неговата самоличност. По всяка вероятност става въпрос за западен журналист със седалище в Цариград“, коментира Дворецки. По онова време те са били не повече от десетима.

„Най-известното име за нас, безспорно, е това на специалния пратеник на „Дейли нюз“ Макгахан, чийто репортаж от Батак потриса световната общественост и допринася в най-голяма степен за свикването на Цариградската конференция и последвалата Руско-турска освободителна война. Но Макгахан е американец, а авторът на статията за Дряновската епопея споменава, че страната му е участвала в Кримската война, т.е. това изключва САЩ“, допуска изследователят.

Следващият „заподозрян“ по думите му е кореспондентът на лондонския в. „Таймс“ Антонио Галенга. Той е натурализиран британец от италиански произход, а родината му Кралство Сардиния, също участва в Кримската война. Заедно с постоянния кореспондент на „Дейли нюз“ в Цариград – британският адвокат сър Едуин Пиърс, Галенга получил от ръководителите на Роберт Колеж д-р Уошбърн и д-р Лонг информация за зверствата при потушаването на Априлското въстание. Двамата пуснали едновременно дописки до своите редакции на 16 юни 1876 г.

Както обаче отбелязва сър Едуин Пиърс в мемоарите си, неговият материал бил публикуван от „Дейли нюз“ на 23 юни, а „поради неизвестни причини“ „Таймс“ не пуснал статията на своя кореспондент. „Всъщност причината е ясна – официозът следвал плътно протурската позиция на правителството на Дизраели. В мемоарите си Галенга твърди, че пръв разбрал за турските зверства при разгрома на Априлското въстание и редовно изпращал дописки за това до редакцията, които обаче въобще не били публикувани“, добави Владимир Дворецки.

Той отбеляза, че за да изчисти името си, журналистът помества в книгата текста на своите непоместени кореспонденции. Сред тях обаче няма нищо за Дряново! Възможно е разочарованият от политиката на лондонския „Таймс“ Галенга да е пратил тайно репортажа за пътуването си от Белград до Константинопол на американския вестник „Ню Йорк таймс“, с уговорката да не разкриват самоличността му, за да не бъде уволнен от редакцията си.

Според Дворецки тази хипотеза има и други основания – италианецът е работил в САЩ като преподавател през 60-те години на 19-и век, и е имал контакти в тамошните медии. Сър Едуин Пиърс споменава и други имена на кореспонденти на западни вестници в Цариград по време на Априлското въстание, които също би трябвало да бъдат проучени като възможни автори на въпросния репортаж. Приятелят на Галенга – Джордж Огъстъс Сала (също от италиански произход), представлявал в. „Дейли телеграф“. Заедно с него работел бъдещият сър Кембъл Кларк от същата редакция. Кореспондент на „Илюстрейтид Лондон нюз“ бил Мелтън Прайър. „Пал Мал газет“ се представлявал от французина Барер, неговият сънародник Шевалие работел за парижкия в. „Тан“, а немецът Карл Шнайдер – за „Франкфуртер алгемайне цайтунг“. Последният не се брои, тъй като Германия не участва в Кримската война.

В края на срещата Иван Христов, директор на ИМ – Дряново, покани журналиста и независим изследовател Владимир Дворецки да вземе участие в ежегодната научна конференция „Епохи, личности, памет“, която се провежда в началото на октомври, за да представи и защити пред научната общност в България своето проучване.

Зареди още

Крими

Един от биячите, участвал в побоя на ул.“Митко Палаузов“, остава в ареста

Published

on

Районната прокуратура в Габрово задържа 36-годишен мъж, участвал в масовото сбиване на 6 май на публично място в града. По образуваното в Районна прокуратура – Габрово досъдебно производство по повод възникналото, с постановление от вчера, 12 май, в качеството на обвиняем е привлечен 36-годишен мъж от същия град.

Мъжът, с инициали К.М., е обвиняем за това, че Гергьовден, около 23,30 часа, в Габрово, причинил по хулигански подбуди леки телесни повреди на повече от едно лице. Чрез нанасяне на удари с ръка в областта на лицето причинил на друг мъж счупване на хрущяла на носа и чрез нанасяне на удари с крака причинил повърхностна охлузна рана в областта на главата и комоцио на друг пострадал.

Обвиняемият вече е задържан с постановление на Районна прокуратура – Габрово за срок до 72 часа. Той е осъждан за престъпления против собствеността и по транспорта, и е изтърпявал наказание лишаване от свобода, но към момента на извършване на престъплението, в което е обвинен, е реабилитиран.

За престъплението, за което К.М. е привлечен в качеството на обвиняем, е предвидено наказание „лишаване от свобода“ до 3 години. Действията по разследването продължават под ръководството на Районна прокуратура-Габрово.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица