Култура
Доц. Светла Димитрова: Който иска да притежава ръчно изработен предмет, трябва да е готов да заплати по-висока цена
Българско участие в голямото изложение на традиционни, редки и съвременни занаяти във Венеция

Българско участие в голямото изложение на традиционни, редки и съвременни занаяти във Венеция

снимка: ЕМО „Етър“
Директорът на ЕМО „Етър” доц. д-р Светла Димитрова, изпълнителният директор на Регионално сдружение на общините „Централна Стара планина” и фотографът Росина Пенчева бяха единствените български представители на голямото изложение на ръчно изработвани изделие „Хомо Фабер”, което се проведе във Венеция. В няколко публикации представяме погледа на всяка от тях за това изключително голямо събитие, посветено на традиционните, редки и съвременни занаяти.
Погледът на директора!

Българско участие в голямото изложение на традиционни, редки и съвременни занаяти във Венеция
Когато фондация „Микеланджело” издирва подходящи организации, които да бъдат нейни нови членове, от Регионално сдружение на общините „Централна Стара планина” организират среща с директора на ЕМО „Етър” доц. д-р Светла Димитрова. Музеят привлича вниманието като територия, която опазва традиционните занаяти.
Срещата се осъществява през 2016 година и още тогава от „Микеланджело” споделят намерението си да реализират голямо изложение във Венеция. През 2018-та „Хомо Фабер” вече е факт, а доц. Светла Димитрова и Мариела Петрова, изпълнителен директор на РСО „Централна Стара планина”, са поканени да представят страната ни. Заедно с тях е и фотографът Росина Пенчева. Светла Димитрова определя изложението като внушително.
„Това участие ми даде важен урок за съвременния начин на брандиране. Къде и как да се поставят табелите и информационните материали, как да бъдат облечени хората, как да бъдат подредени представяните предмети. Изложението „Хомо Фабер” е голямо, но човек не се губи в цялото това пространство, а много лесно се ориентира къде и какво може да намери.”
Детайлите по организацията на това събитие са изпипани толкова добре, че е помислено дори за най-подходящото разположение на местата за отдих на посетителите.

Българско участие в голямото изложение на традиционни, редки и съвременни занаяти във Венеция
Екипът, ангажиран с реализацията на „Хомо Фабер” е добре информиран за всеки от детайлите на изложението, а любезното отношение към посетителите е важен елемент, чрез който да се оставят добри впечатления.
„Беше помислено за абсолютно всичко – от пристигането ни във Венеция, до отпътуването ни за България. Смятам, че фондация „Микеланджело” даде един много добър урок как се организира събитие с международен характер и от такъв голям мащаб. Давам си сметка, че те са привлекли сериозни съорганизатори и партньори, че притежават огромен ресурс от занаятчийски организации и личности. През цялото време имах усещането, че съм на арт-събитие с извисена атмосфера, която много ми допадна. Почувствах един дух, който ми е липсвал на събитията в България.”
Доц. Светла Димитрова уточнява, че става въпрос за дух на креативност и пълно удовлетворение от това, което се прави. Усещане, че си част от изкуството.

Българско участие в голямото изложение на традиционни, редки и съвременни занаяти във Венеция
Изложението е позиционирано в дворец на един от островите. Зали, градини и свободни пространства – 13 различни сектора със собствено наименование. Представени са както занаятчийски произведения, така и демонстрации на различни занаяти. Обяснението към публиката е на много високо ниво. Продава се само на едно място и то единствено сувенири.
„Хомо Фабер” е изложение, на което отиваш да гледаш, а не да купуваш. Това ти позволява да се съсредоточиш в детайлите и да се опиташ да разбереш защо занаятчията е създал един предмет. Не мислиш, че трябва да го купуваш или да го притежаваш, а само му се наслаждаваш. Демонстраторите се бяха опитали, при това успешно, да покажат сложността на процеса и уменията, необходими за добър резултат.”

Българско участие в голямото изложение на традиционни, редки и съвременни занаяти във Венеция
Доц. Димитрова споделя, че в изложението са показани художествени занаяти, такива каквито преди няколко десетилетия имаше в повечето български градове. В Западна Европа почти не са запазени занаяти във вида, който има у нас. Изделията са по-скоро произведения на изкуството, отколкото занаятчийски.
„Традиционните занаятчии в България имат голям потенциал, но е необходимо малко повече да работят върху себе си, върху произведенията, които създават. Ако по-често разглеждат такива изложения, могат да реализират много добри идеи”, споделя впечатленията си Светла Димитрова.
Старите занаяти, такива каквито ги познаваме, изчезват. С индустриалната революция светът тотално е променен. Вече има 3D принтер, с който може да се произведат всякакви изделия. Затова работата на занаятчиите се развива в посока да бъде изкуство. То е предназначено за ценители, за тези, които искат да имат нещо ръчно създадено.

Българско участие в голямото изложение на традиционни, редки и съвременни занаяти във Венеция
„Рекламните материали, които видях на това изложение много ме впечатлиха и ще заимстваме това, което е възможно. Създадените контакти ще бъдат оползотворени. Много ми допадна как са експонирани предметите и мисля, че при нас могат да бъдат канени чужденци, които да правят демонстрации на занаяти, които не са характерни за България – направа на очила, писалки, текстил, различен от нашия. Това може да се случва в Кръстникколчовия хан, когато бъде обособен като зона за изложби и демонстрации. Това ще помогне и на нашата публика, която ще обучим, че който иска да притежава ръчно изработен предмет, трябва да е готов да заплати по-висока цена за него.”
Занаятчиите не продават на „Хомо Фабер”, но самото участие е огромен престиж, затова интересът към това събитие е много голям.
Доц. Светла Димитрова отправи благодарност към РСО „Стара планина” за осъществения контакт и оцени много високо възможността тя, Мариела Петрова и Росина Пенчева да бъдат единствените български участници в изложението във Венеция.
Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730
Култура
Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.
Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.
Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.
Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.
Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.
В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.
Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.
Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.
Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.


Култура
Две „Златни лири на Орфей” за Музикален клуб „Весела”

Талантливите пианистки Невин Халил – 3 клас, и Мира Русинова – 9 клас, от Музикален клуб „Весела” се завърнаха с най-високото отличие от Международния конкурс „Орфееви таланти”- Пловдив-2026.

В своите възрастови групи, те доказаха за пореден път музикалните си качества и спечелиха златни медали, въпреки силната конкуренция на възпитаници от музикалните училища.
Журиращата комисия от преподаватели в Музикалната академия в Пловдив специално поздрави двете габровски деца и техния преподавател Весела Пенева за отличните изпълнения и интересната им програма.
Международният конкурс „Орфееви таланти” се провежда от 2015 година насам. Организиран от АМТИИ „Проф. Асен Диамандиев“-Пловдив, той успя да се превърне от локален конкурс с фолклорна насоченост до мащабен форум с многопосочни направления в областта на музиката, танцовото и изобразителното изкуство.
Тази година специален гост и член на журито в няколко категории беше проф. д-р Ришард Минкевич, ректор на Музикалната академия „Станислав Монюшко“ в Гданск, Полша.


Култура
Историческият музей в Дряново обяви Петия национален пленер по живопис

Исторически музей – Дряново обявява провеждането на Петото поредно издание на Националния пленер по живопис „Дряново на майстор Колю Фичето – памет и настояще“, който ще се състои в периода от 1 до 5 юли 2026 г. Пленерът се реализира с партньорството на Община Дряново и Съюза на българските художници (СБХ).
Инициативата има за цел да предостави възможност и творческо предизвикателство за съвременни художници да интерпретират онзи възрожденски дух и плам, който пренася поколенията през годините като през мостовете на Първомайстора.
Срещата на творците с богатото културно-историческо и архитектурно наследство на град Дряново, с неговите природни забележителности и с построените от майстор Колю Фичето обекти в родния му град, създава благодатна среда за задълбочени художествени търсения.
Пленерът няма определена сюжетна или жанрова насоченост, като на участниците се предоставя пълна свобода при реализирането на техните творчески идеи и пластични експерименти.
Събитието има конкурсен характер, като ежегодно се присъжда Наградата на град Дряново за живопис. В пленера ще участват петима художници от страната, като автори, участвали в предходното издание, нямат право на участие в настоящото. Кандидатите следва да изпратят творческа биография, снимки на до 5 свои творби (jpeg – формат), както и актуални имейл и телефон за контакт на адрес: office@museumdryanovo.com.
Крайният срок за кандидатстване е 30 април 2026 г. Одобрените участници ще бъдат уведомени до 15 май 2026 г. и следва да потвърдят участието си до края на май месец. Организаторите осигуряват на участниците нощувки, храна и транспортни разходи, както и художествени материали – по две платна с формати 50/60 см и 40/50 см.
Художниците могат да работят и върху други формати по собствен избор. Пленерът ще завърши с изложба на създадените по време на събитието живописни творби, като всеки участник дарява по две произведения за фондовете на Исторически музей – Дряново.
Наградата на град Дряново за живопис ще бъде определена от жури, с представители на Съюза на българските художници, Община Дряново и Исторически музей – Дряново и ще бъде връчена от Кмета на града при откриването на изложбата.
Отличеният автор ще получи възможността да представи самостоятелна изложба в залите на Икономовата къща в Дряново през следващата календарна година.
Събитието ще бъде широко отразено в печатни, електронни медии и в социалните мрежи. Ще се отпечата и каталог, включващ изданията на пленера, като участвалите художници ще получат екземпляр.


-
Икономикапреди 6 дни2026: Годината на големия тест за България. Ще станем ли по-богати?
-
Новинипреди 6 дниПриключи ремонтът на плувния басейн в ПМГ „Акад. Иван Гюзелев“
-
Кримипреди 5 дниИван Халкин застава начело на полицията в Габрово
-
Кримипреди 6 дниВнимание: Зачестяват опитите за телефонни измами в Габровско!
-
Любопитнопреди 6 дниВсяко „да“ носи своята загуба: една теория за избора
-
Икономикапреди 6 дниMarket tackle – дигиталният партньор за устойчив онлайн растеж
-
Икономикапреди 6 дниНад 900 данъчни декларации вече са подадени в НАП – Габрово
-
Новинипреди 4 дниРадослав Първанов е новият председател на СБЖ – Габрово









