Свържи се с нас

Култура

РИМ – Габрово представи „Каталогът на Дечкова къща“

180 културни ценности са представени в първия пълноцветен илюстрован каталог на постоянна експозиция

Published

on

снимка: РИМ – Габрово

Когато човек го вземе в ръцете си, придобива усещането, че държи истинска културна ценност. Удоволствие е да докосваш твърдите корици, да разгръщаш страниците, да гледаш фотографиите и да четеш текстовете. Много информация, с която човек се запознава по един лек, приятен и забавен начин.

снимка: РИМ – Габрово

Това е последното издание на Регионален исторически музей-Габрово, осъществено с финансовата подкрепа на Министерство на културата. Пълното му наименование е „Каталог постоянна експозиция „Градски бит от края на ХІХ до 40-те години на ХХ век” в Дечкова къща-Габрово”. Но вероятно ще остане в историята като „Каталогът на Дечкова къща”.

снимка: РИМ – Габрово

180 културни ценности са представени в първия за региона пълноцветен илюстрован каталог на постоянна експозиция. Луксозното двуезично издание е посветено на емблематичната Дечкова къща и е предназначено да популяризира Габрово в страната и чужбина.

Постоянната експозиция, както подсказва самото заглавие, представя градския бит от края на ХІХ до 40-те години на ХХ век.

снимка: РИМ – Габрово

„Чрез това издание се реализира идеята фондовете на специализираните институции за опазване на културното наследство да бъда отворени за широката аудитория, а самите ценности да се социализират“, убедена е Красимира Чолакова, директор на Регионален исторически музей-Габрово.

Каталогът е предназначен за туристи от всички възрасти. Научните работници могат да го използват в тяхната изследователска дейност, а студенти и ученици да получат за пръв път представа за единствения запазен паметник на възрожденската жилищна архитектура в Габрово и промените в градския бит след Освобождението.

снимка: РИМ – Габрово

Директорът Красимира Чолакова разказва, че е извършено дигитализиране на движимите културни ценности в постоянната експозиция в Дечковата къща и са изготвени текстове към изданието, които са преведени на английски език.

В екипа, осъществил изданието са: фотографът Георги Димитров, преводачът Галя Бонева и съставителите Красимира Чолакова, Росен Йосифов, Николета Маринова. Печатът, предпечатът и оформлението са на издателство „Фабер”.

снимка: РИМ – Габрово

„Очаква се Дечковата къща в Габрово и постоянна експозиция там да бъдат широк популяризирани. Очакваме нарастване на интереса към културното наследство на територията на Габровска община от гледна точка на местните социални общности и туристите“, заяви още Красимира Чолакова.

Изданието ще бъде предоставено на Националната библиотека „Св.св. Кирил и Методий”, библиотеките на СУ „Св.Климент Охридски” и ВТУ „Св.св Кирил и Методий”, водещи регионални и научни библиотеки с цел широко популяризиране сред научната общност.

снимка: РИМ – Габрово

Създаденият културен продукт ще бъде разпространен в страната, както и сред гостите от побратимените градове и държави от Европейския съюз.

„Институции от цялата област могат да ползват опита, придобит с реализацията на този каталог и да го приложат в работата си. Общински музеи и архитектурни резервати могат да бъдат подтикнати към подобни издания, а национални, регионални, общински, църковни, обществени институции – към проекти за реставрационно-консервационни дейности на съществуващи недвижими и движими културни ценности.

снимка: РИМ – Габрово

Надяваме се издание да остане като дълготраен модел за популяризиране и да може да бъде употребявано в рекламно-туристически материали от всякакъв род, отнасящи се за територията на Габровска област“, допълни още Красимира Чолакова

4900 лева е сумата, с която Министерство на културата подкрепя реализацията на двуезичното илюстровано издание „Каталог постоянна експозиция „Градски бит от края на ХІХ до 40-те години на ХХ век” в Дечкова къща-Габрово”.

снимка: РИМ – Габрово

Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730

Култура

Великденски празници в музей „Етър“

Published

on

Музей „Етър“ посреща посетители с богата програма, посветена на Великденските празници. Събитията съчетават традиции, демонстрации и участие на публиката, като превръщат празника в живо преживяване за всички възрасти.

Посетителите могат да разгледат тематичната изложба „Хубав ден Великден, още по- хубав Гергьовден“, разположена в Музейния център, както и да се потопят в атмосферата на възстановки на традиционна великденска трапеза в различни експозиции на музея.

Една от най-атрактивните активности е образователната игра „По Великден с Радумко и Гиздана“, която се провежда на цялата територия на музея и включва посещение на редица места, където се откриват отговорите на въпроси, свързани с българските традиции.

В периода 7–11 април се провеждат демонстрации на украса на яйца с восъчна техника, а на 9 и 11 април – боядисване с естествени багрила пред Бояджийната. Между 9 и 12 април посетителите могат да се включат и в творческото преживяване „Претвори традициите!“, посветено на декорация на яйца.

За най-малките гости са предвидени тематични занимания в Детския център (4–13 април), където те могат да оцветяват глинени фигурки с форма на яйце. Допълнително, в Саковата къща се провежда надписване на великденски картички с мастило и перодръжка.

Кулминацията на програмата е на 12 април, когато в храм „Св. Богоявление“ ще бъде отслужена тържествена великденска литургия от 10:00 ч. В празничния ден посетителите могат да се включат и във флашмоба „Да се хванем на великденско хоро“, който ще се проведе в 11:00 и 14:00 ч. пред храма.

През целия период гостите на музея могат да се насладят на кафе с бяло сладко в Мотковото кафене, съчетано с любопитна информация от репродукция на вестник от началото на ХХ век.

На 12 и 13 април в механата и ресторанта на музея ще се предлага и специално великденско меню. Великденски празници в музей „Етър“ е събитие, което го утвърждава като място, където традициите се преживяват – чрез участие, придобиване на познание и преживяване на празнична атмосфера.

Зареди още

Култура

Празнуваме Цветница! Честит празник на всички

Published

on

Православната и Католическата църква празнуват днес големия Господски празник Вход Господен в Йерусалим, наричан още Цветница или Връбница.

Цветница е подвижен християнски, религиозен и народен празник, който се празнува седмица преди Великден, в неделята след Лазаровден. Нарича се още Връбница, Цветна неделя, Вая (Вайя), Куклинден или (в западните църкви) Палмова неделя. Пада се в шестата неделя на Великия пост.

На този ден християнската църква празнува влизането на Иисус Христос в Йерусалим в дните преди еврейската Пасха. Според новозаветните евангелия, Христос пристига в града, яздейки магаре, а вярващите го посрещат, като разстилат пред него дрехите си и маслинови клонки.

След като възкресил престоялия четири дни в гроба Лазар, брат на сестрите Марта и Мария, Иисус Христос тръгнал за Йерусалим.

Когато наближил града с придружаващите го ученици и стигнали до Витфагия, той пратил двама от тях да отидат в селото и да му доведат вързаната в началото на селото ослица и малкото ѝ, а ако някой ги попита защо правят това, да кажат, че е потребно на Господ.

Като разбрали, че ослицата е за Христос, никой не им попречил. Той я възседнал и така влязъл тържествено в Йерусалим. Вестта за възкресението на Лазар вече го изпреварила и хиляден народ тръгнал към Витания, за да го посрещне.

Народът, виждайки в Иисус Христос Спасителя, възторжено размахвал палмови клонки и хвърлял цветя пред нозете му. Всички пеели: „Осанна! Благословен Идещият в име Господне, Царят Израилев”.

Фарисеите пък наредили на Христос да забрани на народа да ликува, на което Той отвърнал: „Казвам ви, че ако тия млъкнат, то камъните ще извикат“.

Шествието продължило и от височината на Елеонското възвишение до Храма. Христос изгонил оттам събралите се в двора му селяни и купувачи на разни стоки и извършил множество изцерения на болни и недъгави хора.

На този ден в църквата се отслужва молитва и се благославят върбови клонки. Те се раздават на вярващите и всеки ги отнася до дома си за здраве. Окичват с върбови клонки портите и се сплита венче от осветената в църквата върба. Върбовите клонки символизират палмовите, с които е бил посрещнат в Йерусалим Иисус Христос. Moже да си направите венче,с което да се накичите(пожелание). В този ден, който е през периода на постите, се разрешава риба.

Имен ден празнуват всички, носещи имена на цветя, растения, храсти и дървета: Ангел(ина), Биляна, Божура, Виолета, Върба, Върбан, Върбинка, Гергин(а), Гроздан(к)а, Далия, Дафина, Делия, Делян(а), Дилян(а), Димитър-другото име на Богородичката е Димитровче, Динка, Детелин(а), Елица – идва от Ела, Жасмина, Здравка, Здравко, Зюмбюл(ка), Ива, Иглика, Калин(а), Камелия, Карамфил(к)а, Китка, Латинка, Лили, Лила, Лилия, Лиляна, Лора, Люлина, Маргарита, Магнолия, Малина, Нева, Невен(а),Незабравка, Петуния, Ралица, Роза, Росен, Росица, Смилян(а), Теменуга, Теменужка, Трендафил(ка), Фидан(к), Цвета, Цветан(а), Цветанка, Цветелин(а), Цветомир(а), Цветослав(а), Цвятко, Череша, Явор(а), Ягода, Ясен(а), Ясмина и др.

Зареди още

Култура

Лазаровден е!

Published

on

Лазаровден е християнски празник, посветен на Свети Лазар – един от най-близките приятели на Иисус Христос. Според Евангелието от Йоан (гл. 11:1–45), след като Лазар умира, Христос го възкресява на четвъртия ден с думите: „Лазаре, излез вън!“ – и той се изправя жив от гробницата си. Името Лазар се възприема като символ на здраве и дълголетие.

Празникът се отбелязва всяка година в съботата преди Цветница – точно осем дни преди Великден. Понеже Великден следва лунния календар, датата на Лазаровден е подвижна, но винаги се пада в събота.

Традициите на този ден са живи и до днес, най-вече чрез обичая Лазаруване. Млади момичета, наречени лазарки, се обличат в пъстри народни носии и обикалят къщите в селото. Те пеят обредни песни и отправят благословии за здраве, щастие и плодородие. В замяна, стопаните ги даряват с яйца, плодове, пари и малки подаръци. Лазарките събират и цветя, от които сплитат венци за Цветница, която се празнува на следващия ден.

Празничната атмосфера носи радост и очакване както на участничките, така и на цялата общност. В миналото се е вярвало, че мома, която не е лазарувала, няма право да се омъжи – затова за всяко момиче било важно да участва.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица