Свържи се с нас

Новини

„ВАС Етъра“ победи „Копакабана“ в дербито на кръга

Разликите в челото на класирането станаха минимални

Published

on

снимка: АНЛ – Габрово

След изиграването на 13-я кръг от Английската неделна лига по футбол на Габрово разликите в челото на класирането станаха минимални. От първо до шесто място разстоянието е само осем точки, а от първия до петият – шест. Това само потвърждава, колко равностойна и силна е габровската лига през този сезон.

Това показа и дербито на кръга, между „ВАС Етъра“ и „Копакабана“. Преди мача двата отбора бяха начело на таблицата, с равни точки и борбата беше за едноличен лидер. Мачът се оказа изключително оспорван и драматичен, в който освен пет гола, имаше и четири червени картона.

Милен Панчев откри за „Копакабана“, но скоро след това, едно от софийските попълнения в тима на „ВАС Етъра“ Марин Желев изравни. Ивайло Райнов отново даде аванс на носителите на Купа Габрово, но след груба грешка в защита Сашо Маринов възстанови равенството. Последва отстраняване на състезател от „ВАС Етъра“, след което при контраатака и с човек по – малко на терена, чрез Васил Мартонин „ВАС Етъра“ отбеляза трети, оказал се и победен гол в мача. Така тимът на Радослав Спасов застана еднолично на първо място в класирането.

В другите два мача, сочени предварително за дербита, драмата липсваше. Шампионите от „ФК Стеф – Фреш“ макар и с известни трудности победиха „ФК Веспа“ с 6:0. По два гола отбелязаха Иван Лесев и Детелин Станчев.

снимка: АНЛ – Габрово

„ФК Габрово – Палаузово“ също спечели с разлика 5:0 над тима на „Ястребите“. С два гола за победата се отличи Павел Велчев – Парфето.

„ФК Старо Село 777“, който също е сред лидерите в таблицата, постигна успех над „Вихър Яворец“, с 8:4. Захари Михайлов и Радослав Гутев отбелязаха по три гола за победата на отбора си.

Изненадата на деня може да се каже, че дойде от тима на „Street football“, който с хубава игра победи „Рио“, с 4:3. Автогол на Атанас Карапалов и голове на Иван Иванов, Петър Добрев и Марин Маринов, донесоха напълно заслужената победа за момчетата от Шумата.

В последната среща за седмицата „Приятели“ и „Идеал Стандарт Видима“ изиграха поредният драматичен и оспорван двубой от АНЛ – Габрово. Ивелин Лалев откри за тима на „Приятели“, но с голове на Никифор Велков и Чавдар Чанков, севлиевци осъществиха пълен обрат и спечелиха трите точки, след 2:1.

През седмицата бяха изиграни и два отложени двубоя от програмата на лигата. „ФК Старо Село 777“ победи „Идеал Стандарт Видима“ с 8:3, след три гола на Павлин Иванов и по два на Захари Михайлов и Радослав Гутев.

„ФК Габрово – Палаузово“ пък се наложи над „Копакабана“ с 3:2. Два гола отбеляза Павел Велчев – Парфето, а един добави Маргарит Георгиев.

Този четвъртък е отложената среща между „ФК Старо Село 777“ и „FC Eagles“, а в неделя предстои да се изиграе и 14 кръг от АНЛ – Габрово.

Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица