Култура
Потомци на рода Априлови направиха дарения на НМО и НАГ
Цветанка Априлова – потомка на Априловия род, посети в петък Националния музей на образованието и Националната Априловска гимназия в Габрово. Госпожата, която живее със семейството си в София, беше придружена от съпруга си Милчо Зарев и техния син – адвокат Милан Зарев.
Семейството направи две идентични дарения на музея и гимназията – родословието на Априлови, отпечатано върху стилно оформени табла с внушителни размери, за да могат да се проследят лесно основните линии и разклонията – от родоначалника Киряк Априлов до днес.

За изработването на таблата Милан Зарев е използвал известното на изследователите родословие на Априлови и свързаните с тях родове Дюстабанови и Даскалови. Върху него са работили д-р Петър Цончев, Илия Габровски, проф. Михаил Арнаудов, Богомил Даскалов, Петър Чолов и други.
Използвайки направеното от тях, инж. Захари Захариев подготвя електронен вариант общ за трите рода със съдействието на Цветана Даскалова – Иванчева и Даниела Цонева. В този вариант родословието обхваща около три века. Милан Зарев дописва още 20 години – с наследниците на Цветанка Априлова.

От кой клон на Априловия род са Цветанка Априлова и нейната сестра Мария Априлова? Първо трябва да кажем, че най-изявеният представител на рода без съмнение е Васил Е. Априлов, но той не се жени и не оставя преки наследници. Тръгвайки назад по родовата линия на двете сестри, откриваме, че техният прапра… дядо Васил Априлов е чичо на Васил Евстатиев Априлов.
Родоначалникът Никола (Киряк) Априлов от колиби Нова махала, роден около 1700 година, има четирима синове: Станчо (Евстати) – баща на Васил Е. Априлов, Никифор, Пенчо (Йонко) и Васил Николов Априлов (роден около 1735 г.), от който тръгва разклонението на Цветанка Априлова и сестра є. Васил Н. Априлов има син Никола В. Априлов (роден около 1785 г.). Линията минава през втория син на Никола – Пенчо Николов Априлов, през Никола Пенчев Априлов, който се жени за Стефана и 1881 година се ражда Димитър Априлов.

Машинният техник Димитър Априлов е дядо на двете сестри. Цветанка Априлова отлично си спомня, че дядо є редовно получавал покана от Габрово за честванията на Априлов, дори с възрастта се притеснявал, че няма да може да пътува. Цветанка и Мария винаги са се интересували от рода си, от съдбата на наследниците. Макар че в петък Цветанка Априлова за пръв път видя Дома на културата, тя и семейството є отлично знаеха кой е проектант на сградата. Както и че архитект Карл Кандулков, дългогодишен кмет на Габрово, е от Априловия род и техен роднина. Кандулков е син на Кина – сестра на дядо им Димитър. (При Кина се изгубва фамилията Априлов и тя става Пашова по съпруг.)

Двете сестри наследяват фамилията от баща си Христо Априлов. С омъжването им Цветанка Априлова става Зарева, а сестра є Мария – Конради. Цветанка и съпругът є Милчо Зарев са историци по образование и завръщането към корените е още по-вълнуващо. А синът Милан още с влизането в двора на гимназия казва, че малко да пораснат трите му деца и веднага ще ги доведе тук.
Гостите посетиха първо Националния музей на образованието и с интерес изслушаха разказа на директорката Любка Тинчева и ръководителя на отдел Ангел Шерилов за развитието на просветната традиция през Възраждането и заслугите на Априлов към новобългарското образование, разгледаха експозицията, възстановките, алеята на Априлов, посетиха гроба на Благодетеля и се поклониха пред паметта му.

Г-жа Тинчева им подари издания на музея и фототипното издание на „Заветът“ на Априлов. Към подаръците тя добави специална награда за Милан Зарев – табелка „Благочинникъ“, заради дарението и жеста към майка му. С разрешение на семейството ще издам една малка тайна – до последния момент Цветанка Априлова не е знаела къде отива.
Посещението на свързаните с Априлов места – Габрово, музеят, гимназията, са били подарък-изненада от сина Милан за рождения є ден. В този контекст беше и изречението, което адвокатът написа в музейната книга: „Най-великото пътуване е това, което те отвежда у дома“.

А Цветанка Априлова изписа с красив почерк в съвършено правилни редове: „Днес, 27 август 2021 г., посетих музея, към който подходих с желание и любов да науча всичко за българското образование. Посрещнаха ме уникално подготвени музейни работници и специалисти. Удоволствие е, че има такива ерудирани българи и всеотдайни радетели, предани на своя Национален музей на образованието. Благодаря Ви!“.

Вълнението се пренесе и в Националната Априловска гимназия. Съжителството на двете институции под един покрив, наследените общи ценности, преливането на историята в бъдещето и новите поколения силно впечатлиха Цветанка Априлова и семейството ѝ.

Директорът на гимназията Елвира Христова показа на гостите някои от най-ценните и скъпи за училището реликви – Паметната книга на Априловската гимназия, в която Иван Вазов е записал своите впечатления преди 120 години, Албумът на учителите (1835 – 1935). Разказа им за съвременния сборник „Денница” и други инициативи, свързани с Априловите възпитаници.

Г-жа Христова подари на рожденичката оригинална, ръчно изработена и надписана от учениците картичка. Гостите разгледаха училището, впечатляващата актова зала и маслените портрети на Априлов, Палаузов, Неофит Рилски, Райчо Каролев, Иван Гюзелев. Респектирана от видяното, Цветанка Априлова написа: „Бог да пази тази гимназия, нейните учители, ученици и всички, които са се докоснали до красотата и обаянието є!“.
Посещението имаше още по-емоционален завършек за Цветанка и Милчо Зареви – благодарение на габровското семейство Пройнови успяха да се срещнат със свой състудент след 30 години.
Автор: Бояна Пенчева.
* Статията е публикувана в брой 167, на 30 август 2021 година, във вестник „100 Вести“.
Следете ни и във Фейсбук на:
https://www.facebook.com/gabrovonews/
Култура
Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.
Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.
Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.
Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.
Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.
В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.
Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.
Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.
Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.


Култура
Две „Златни лири на Орфей” за Музикален клуб „Весела”

Талантливите пианистки Невин Халил – 3 клас, и Мира Русинова – 9 клас, от Музикален клуб „Весела” се завърнаха с най-високото отличие от Международния конкурс „Орфееви таланти”- Пловдив-2026.

В своите възрастови групи, те доказаха за пореден път музикалните си качества и спечелиха златни медали, въпреки силната конкуренция на възпитаници от музикалните училища.
Журиращата комисия от преподаватели в Музикалната академия в Пловдив специално поздрави двете габровски деца и техния преподавател Весела Пенева за отличните изпълнения и интересната им програма.
Международният конкурс „Орфееви таланти” се провежда от 2015 година насам. Организиран от АМТИИ „Проф. Асен Диамандиев“-Пловдив, той успя да се превърне от локален конкурс с фолклорна насоченост до мащабен форум с многопосочни направления в областта на музиката, танцовото и изобразителното изкуство.
Тази година специален гост и член на журито в няколко категории беше проф. д-р Ришард Минкевич, ректор на Музикалната академия „Станислав Монюшко“ в Гданск, Полша.


Култура
Историческият музей в Дряново обяви Петия национален пленер по живопис

Исторически музей – Дряново обявява провеждането на Петото поредно издание на Националния пленер по живопис „Дряново на майстор Колю Фичето – памет и настояще“, който ще се състои в периода от 1 до 5 юли 2026 г. Пленерът се реализира с партньорството на Община Дряново и Съюза на българските художници (СБХ).
Инициативата има за цел да предостави възможност и творческо предизвикателство за съвременни художници да интерпретират онзи възрожденски дух и плам, който пренася поколенията през годините като през мостовете на Първомайстора.
Срещата на творците с богатото културно-историческо и архитектурно наследство на град Дряново, с неговите природни забележителности и с построените от майстор Колю Фичето обекти в родния му град, създава благодатна среда за задълбочени художествени търсения.
Пленерът няма определена сюжетна или жанрова насоченост, като на участниците се предоставя пълна свобода при реализирането на техните творчески идеи и пластични експерименти.
Събитието има конкурсен характер, като ежегодно се присъжда Наградата на град Дряново за живопис. В пленера ще участват петима художници от страната, като автори, участвали в предходното издание, нямат право на участие в настоящото. Кандидатите следва да изпратят творческа биография, снимки на до 5 свои творби (jpeg – формат), както и актуални имейл и телефон за контакт на адрес: office@museumdryanovo.com.
Крайният срок за кандидатстване е 30 април 2026 г. Одобрените участници ще бъдат уведомени до 15 май 2026 г. и следва да потвърдят участието си до края на май месец. Организаторите осигуряват на участниците нощувки, храна и транспортни разходи, както и художествени материали – по две платна с формати 50/60 см и 40/50 см.
Художниците могат да работят и върху други формати по собствен избор. Пленерът ще завърши с изложба на създадените по време на събитието живописни творби, като всеки участник дарява по две произведения за фондовете на Исторически музей – Дряново.
Наградата на град Дряново за живопис ще бъде определена от жури, с представители на Съюза на българските художници, Община Дряново и Исторически музей – Дряново и ще бъде връчена от Кмета на града при откриването на изложбата.
Отличеният автор ще получи възможността да представи самостоятелна изложба в залите на Икономовата къща в Дряново през следващата календарна година.
Събитието ще бъде широко отразено в печатни, електронни медии и в социалните мрежи. Ще се отпечата и каталог, включващ изданията на пленера, като участвалите художници ще получат екземпляр.


-
Икономикапреди 5 дни2026: Годината на големия тест за България. Ще станем ли по-богати?
-
Новинипреди 5 дниПриключи ремонтът на плувния басейн в ПМГ „Акад. Иван Гюзелев“
-
Кримипреди 4 дниИван Халкин застава начело на полицията в Габрово
-
Кримипреди 5 дниВнимание: Зачестяват опитите за телефонни измами в Габровско!
-
Любопитнопреди 5 дниВсяко „да“ носи своята загуба: една теория за избора
-
Икономикапреди 4 дниMarket tackle – дигиталният партньор за устойчив онлайн растеж
-
Икономикапреди 5 дниНад 900 данъчни декларации вече са подадени в НАП – Габрово
-
Новинипреди 3 дниРадослав Първанов е новият председател на СБЖ – Габрово










