Свържи се с нас

Новини

Азбучник на българския хаос: Бейби

Published

on

Колаж на Actualno.com

О, неразумни и юроде, защо се срамуваш да се наречеш българин и не четеш, и не говориш на своя език?
(Паисий Хилендарски, „История славянобългарска”)

Забелязвате ли как ден след ден хубавият български език все по-активно губи своята прелест и неповторимост? Този процес особено се засили в годините на така наречения „преход”, с отпушване използването на чуждите езици и най-вече английския, с процеса на обща глобализация/не случайно има отделен език наречен „глoбал инглиш”, който борави с по-малко от 2000 думи/. В момента понякога английският език се използва у нас по същия смешен и дразнещ начин, както по времето на социализма руският език.

Покварата на един език може да бъде преценена най-отчетливо в три области. Личните имена, използване на чуждици и чужди изрази и публичната реч, особено тази на администраторите, свързани с така наречения „брюкселски език”, и накрая на политиците. При последните се забелязва и друг сериозен уклон, търсенето на квази административно изразяване, което да впечатлява аудиторията. Това желание за впечатляване, израз на особен комплекс, впрочем е причината и за трите посочени слабости.

Нека първо хвърлим поглед върху личните имена. По времето на социализма например имаше забрана върху използването на редица смешни и направо нелепи имена, а професор Атанас Славов дори направи поредица от издания в областта на кича. В Дома на хумора и сатирата в Габрово охотно даваха пространство за изяви в тази посока и, добре си спомням, изложбата на смешните имена беше станала хит. Предполагам, че много от тях съществуват и днес. По-лошото обаче е, че те стремглаво се увеличават, като на мястото на българските имена все по-често, ни в клин, ни в ръкав, поникват чужди. При това понякога претенциозни дори за собствената си страна. Преценете сами: Винету Келешев, Грамофонка Георгиева, Автономка Торимацова, Африкан Симеонов, Вовеки Веков Иванов, Галилей Хайверов, Грамофонка Николова, Едисон Иванов, Жана Дарк Илиева, Жоржиен Дзезов, Кимирсен Зингинов, Курти Лападуди, Леандър Литов, Нарцис Торбов, Паганини Канчин, Плутон Вакрилов, Портокал Портокалов, Спермо Николов, Хайвер Георгиев и още хиляди подобни.

В ежедневната реч все по-често се чуват чужди думи и изрази, при положение, че имат ясни и красиви български значения. Причината по-често е желанието да блеснем с познанията на чужд/английски/език, да демонстрираме своеобразен международен мениджърски образ. Сред най-използваните всекидневни изрази, с които до толкова сме свикнали, че сякаш не можем да си представим езика без тях, са „бейби”, „дарлинг” и „ок”. Но защо вместо общуваме трябва да казваме „комуникираме”, вместо свържа – „кънектна“, вместо споделя – „шерна”? И така нататък. Някои обясняват това с непрекъснатото използване на Интернет и донякъде има логика. Но къде е логиката в израза „съпортни ме как се юзва тоз дивайс”? Особено неразбираеми за обикновения българин остават опусите на администраторите, които работят с Брюксел. Когато слушаме Мария Габриел например, имаме чувството, че ни говори робот.

И накрая – геният на политиците. Ще дам за пример един от тях, който не се нуждае от коментар – Цветан Цветанов. Ето няколко цитата от този изтъкнат наш оратор, които оставям без коментар: „Няма нищо, което да бъде като криминално“; „Знаем кой е първият и всички останали работим по хоризонтала, за да може вертикала да е добре“; „Това, което мога да заявя към това, което говорех преди малко” ; „Добрите решения правят езера”.

Език мой – враг мой. Помните ли кой го беше казал?

Автор: Калин Илиев

„Азбучник на българския хаос” представлява поредица от коментари, чиито наименования следват последователността на буквите в българската азбука. Подобен подход има амбицията да очертае максимално широк кръг от теми, като открие техните връзки между буквите, думите и словото през хаоса на Прехода. Другите текстове от поредицата четете ОТТУК.

Източник: Actualno.com.


Следете ни и във Фейсбук на:
https://www.facebook.com/gabrovonews/

Крими

Прокуратурата образува досъдебно производство заради побоя на пазара

Published

on

Районната прокуратура в Габрово ръководи разследване за причиняване на телесни повреди на две лица при сбиване в района на пазара в града.            

Досъдебното производство за причиняване на средни телесни повреди на две лица по хулигански подбуди е започнало на 19 юни т.г. с първо следствено действие – оглед.

Установено е, че около 20.00 часа същия ден е възникнал конфликт в района на Централен кооперативен пазар в Габрово между четирима пълнолетни мъже, който е прераснал в сбиване.

Подаден е сигнал на тел. 112 и е уведомена полицията. На пострадалите е оказана лекарска помощ, като един от тях е на лечение в МБАЛ“Д-р Тота Венкова“ – Габрово.

Към настоящия момент се провеждат разпити за изясняване причините за конфликта и се изисква медицинската документация от прегледите на пострадалите лица. Предстои назначаване на съдебно медицински експертизи.

Припомняме, че сбиването в петък вечер на Централния пазар в Габрово вдигна полицията на крак!

Незабавно към мястото бяха насочени полицейски екипи, установили четирима мъже, на възраст 30, 37, 41 и 65 години. 41-годишният мъж е получил фрактура на раменна става и отоци в областта на главата и крайниците. Същият е били транспортиран и настанен за лечение в МБАЛ „Д-р Тота Венкова“ – Габрово, без опасност за живота.

С фрактура на предмишница и отоци в областта на главата и крайниците е и 65-годишният мъж.

За срок до 24 часа бяха задържани трима от участниците в инцидента – на 30, 37 и 65 години. Според първоначалната версия конфликтът е възникнал поради предходни влошени взаимоотношения между двама от участниците в мелето.

Във връзка със случая директорът на Областната дирекция на МВР – Габрово старши комисар Илиян Иванов бе категоричен, че полицията няма да толерира прояви на саморазправа, агресия и нарушаване на обществения ред!

По отношение на всички лица, съпричастни към подобни противоправни деяния, ще бъдат предприети своевременни действия в рамките на Закона, уточниха още от полицията. ОДМВР – Габрово ще продължи да прилага всички предвидени законови мерки за противодействие, пресичане и недопускане на подобен тип прояви.

Зареди още

Новини

ДФА „Развитие” представи българския фолклор на Международен фестивал

Published

on

Детски фолклорен ансамбъл „Развитие“ при Народно читалище „Развитие-1870” представи богатството на българския фолклор на Международен фолклорен фестивал в Истанбул, Турция.

Форумът, който се проведе от 10 до 14 юни 2026 година, насърчи културния обмен, приятелството между народите и съхраняването на фолклорното наследство чрез участието на изпълнители от различни държави. Участваха четири състава – три от България и един от Монголия.

В рамките на фестивалната програма ДФА „Развитие” взе участие в две концертни изяви, както и в традиционните фестивални дефилета. Изпълненията на танцьорите и певците бяха посрещнати с интерес и заслужени аплодисменти от публиката.

Чрез своите изпълнения те достойно представиха българския фолклор, демонстрирайки високо ниво на подготовка, артистичност и уважение към българските традиции. За цялостното представяне на нашенските музика, песни и танци допринесе с изпълненията си вокалната група към Детския ансамбъл, с ръководител Полина Колева.

„Още с пристигането си бяхме посрещнати изключително топло и гостоприемно от организаторите. През целия престой децата се чувстваха спокойни, щастливи и обгрижвани. Благодарим на децата за тяхната дисциплина, отговорност и достойно представяне. Благодарност на родителите за доверието и съпричастността, които направиха възможно това международно участие за представяне на българския фолклор извън пределите на страната”, сподели впечатленията си художественият ръководител Весела Йорданова.

По време на престоя си в Истанбул участниците имаха възможност да се запознаят с историята и културата на региона, да посетят забележителности и да създадат нови приятелства. Участието в подобни международни форуми е важна част от обучението и развитието на младите танцьори и певци. То им дава ценен сценичен опит, изгражда увереност и ги подготвя за бъдещото им израстване като част от представителния състав на Ансамбъл „Развитие“.

Зареди още

Култура

Исторически музей – Дряново представя биографична книга за Иван Койчев

Published

on

Излезе от печат биографичното издание на Исторически музей – Дряново „Иван Койчев. Човекът, художникът, учителят“. Луксозната книга с твърди корици, богато илюстрирана и отпечатана изцяло цветно, е посветена на една от най-ярките личности, свързани с културния и обществения живот на региона, родом от Дряново.

Биографията въвежда читателя в личността, семейната среда, образованието и творческия път на Иван Койчев – художник, учител по рисуване и неуморен читалищен деец. В книгата намират място още спомени на близки и съвременници, както и документи, предоставени от Държавен архив – Габрово и Регионална библиотека „Априлов – Палаузов“ – Габрово. Зачетен е приносът му за създаването на Куклен театър – Дряново, спечелил сърцата на местните деца, дали му псевдонима „Дядото с брадата“.

Изданието отдава заслужено признание на Койчев като творец, педагог и културен радетел, посветил живота си на изкуството и просветата. Книгата е плод на голямото дарение, направено на Исторически музей – Дряново от семейството на Иван Койчев, което дава възможност неговото богато наследство да бъде съхранено и представено пред широката общественост.

Официалната премиера на книгата ще се състои на 1 юли 2026 г. от 18.00 часа в Народно читалище „Развитие – 1869“ – Дряново. Мястото е с особена символика, тъй като през годините Иван Койчев е бил негов активен деец.

Биографията се издава с любезното съдействие и спомоществователство на г-н Емил Попов. Зад реализацията на книгата стои авторски колектив, в състав: Стефана Вълчева, Емилия Михайлова, д-р Венелин Бараков, Цветомира Койчева, Любомир Димитров (Бахчеванов) и Галина Банковска. Корицата и подборът на художествените творби са дело на художника Антон Антонов, а заснемането и дигиталната им обработка е на Венцислав Симеонов. Езиков редактор на изданието е Теодора Белперчинова, предпечатът е дело на Хари Емирян, а издател е „Крестън БулМар“.

Книгата „Иван Койчев. Човекът, художникът, учителят“ вече може да бъде закупена от Исторически музей – Дряново или поръчана онлайн чрез официалния сайт на музея.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица